您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

长歌行汉乐府拼音版_长歌行汉乐府拼音版图片

zmhk 2024-09-01 人已围观

简介长歌行汉乐府拼音版_长歌行汉乐府拼音版图片       大家好,今天我想和大家讲解一下“长歌行汉乐府拼音版”的工作原理。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资

长歌行汉乐府拼音版_长歌行汉乐府拼音版图片

       大家好,今天我想和大家讲解一下“长歌行汉乐府拼音版”的工作原理。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。

1.长歌行原文及翻译注音

2.长歌行古诗拼音 长歌行古诗带拼音原文及译文介绍

3.长歌行作者和朝代和拼音全文速回

4.古诗长歌行全文拼音

5.长歌行汉乐府的拼音

6.长歌行拼音版

长歌行汉乐府拼音版_长歌行汉乐府拼音版图片

长歌行原文及翻译注音

       《长歌行》是汉乐府中的一首诗,属《相和歌辞》,是劝诫世人惜时奋进的诗篇。

       《长歌行》的原文及注音:

       《cháng gē xíng》

       《长歌行》

       qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī。

       青青园中葵,朝露待日晞。

       yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī。

       阳春布德泽,万物生光辉。

       cháng kǒng qiū jié zhì,kūn huáng huá yè shuāi。

       常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       bǎi chuān dōng dào hǎi, hé shí fù xī guī?

       百川东到海,何时复西归?

       shào zhuàng bù nǔ lì, lǎo dà tú shāng bēi。

       少壮不努力,老大徒伤悲!

       《长歌行》翻译:

       园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

       春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

       常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

       少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

《长歌行》赏析

       这是汉代乐府古诗中的一首名作。诗中用了一连串的比喻,来说明应该好好珍惜时光,及早努力。诗的前四句,向我们描绘了一幅明媚的春景;可是,秋天一到,它们都要失去鲜艳的光泽,变得枯黄衰落了。

       万物都有盛衰的变化,人也有由少年到老年的过程。时间就像大江大河的水一样,一直向东流入大海,一去不复返了。我们在年少力强的时候如果不珍惜时光,好好努力的话,到老的时候就只能白白地悲伤了!

       以上内容参考:百度百科-长歌行

长歌行古诗拼音 长歌行古诗带拼音原文及译文介绍

       长歌行古诗带拼音:

       作者汉乐府?朝代汉

       qīng qīng yuán zhōng kuí

       青青园中葵

       zhāo lù dài rì xī

       朝露待日晞

       yáng chūn bù dé zé

       阳春布德泽

       wàn wù shēng guāng huī

       万物生光辉

       cháng kǒng qiū jié zhì

       常恐秋节至

       kūn huáng huā yè shuāi

       焜黄华叶衰

       bǎi chuān dōng dào hǎi

       百川东到海

       hé shí fù xī guī

       何时复西归

       shǎo zhuàng bù nǔ lì

       少壮不努力

       lǎo dà tú shāng bēi

       老大徒伤悲

       译文:

       园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

       春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

       常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

       少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

内容品读:

       这是一首汉乐府民歌,由眼前春天美景联想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光。该诗出言警策,催人奋起,是一首难能可贵的佳作。

       这首诗凭借外物来说明道理。开头两句既写出了园中葵菜的茂盛,又暗示着青年时期的精力旺盛与朝气蓬勃。“阳春布德泽,万物生光辉”是说在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。“常恐秋节至”表达对“青春”稍纵即逝的珍惜,其中一个“恐”字,表现出入们对自然法则的无能为力,青春凋谢的不可避免。

       “焜黄华叶衰”指在永恒的自然面前,人生岂不就像青青葵叶,一遇秋风就枯黄凋谢了吗?“百川东到海,何时复西归”则暗示时光像东逝的江河,一去不复返。接下来由对宇宙的探寻转入对人生价值的思考,终于推出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发人深省的结论,结束全诗。

       这首诗前四句通过朝露易逝、花草枯萎和百川归海说明美好时光短暂而易逝,且一去不复返,最后一句直抒胸臆,劝诫人们珍惜时光,及早努力,不要等老了再徒然叹息。

长歌行作者和朝代和拼音全文速回

       1、《长歌行》汉乐府

        qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī。

        青青园中葵,朝露待日晞。

        yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī。

        阳春布德泽,万物生光辉。

        cháng kǒng qiū jié zhì,kūn huáng huā yè shuāi。

        常恐秋节至,焜黄华叶衰。

        bǎi chuān dōng dào hǎi,hé shí fù xī guī?

        百川东到海,何时复西归?

        shǎo zhuàng bù nǔ lì,lǎo dà tú shāng bēi。

        少壮不努力,老大徒伤悲。

        2、译文:早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

古诗长歌行全文拼音

       汉乐府《长歌行》

       原文:

       qīng qīng yuán zhōng kuí

       青青园中葵,

       zhāo lù dài rì xī

       朝露待日晞。

       yáng chūn bù dé zé

       阳春布德泽,

       wàn wù shēng guāng huī

       万物生光辉。

       cháng kǒng qiū jié zhì

       常恐秋节至,

       kūn huáng huā yè shuāi

       焜黄华叶衰。

       bǎi chuān dōng dào hǎi

       百川东到海,

       hé shí fù xī guī

       何时复西归?

       shǎo zhuàng bù nǔ lì

       少壮不努力,

       lǎo dà tú shāng bēi

       老大徒伤悲。

       注释:

       此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。

       长歌行:汉乐府曲调名。

       葵:古代的一种蔬菜。

       晞:晒干。

       阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。

       布:散布,洒满。

       德泽:恩泽。

       秋节:秋季。

       节,时节,节令。

       焜黄:枯黄。

       华:同“花”。

       衰:为了押韵,这里可以按古音读作。

       百川:无数条江河。川,河流。

       徒:徒然,白白地。

       今译:

       园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

       春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

       常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

       少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

长歌行汉乐府的拼音

        《长歌行》是南宋著名爱国诗人陆游之作。该诗抒发了陆游平生的理想和抱负,以及理想无法实现的悲痛之情。现在我们一起来欣赏长歌行这首古诗吧。

1、长歌行 古诗带拼音原文:

        汉乐府《长歌行》

        qīng qīng yuán zhōng kuí

        青青园中葵,

        zhāo lù dài rì xī

        朝露待日晞。

        yáng chūn bù dé zé

        阳春布德泽,

        wàn wù shēng guāng huī

        万物生光辉。

        cháng kǒng qiū jié zhì

        常恐秋节至,

        kūn huáng huā yè shuāi

        焜黄华叶衰。

        bǎi chuān dōng dào hǎi

        百川东到海,

        hé shí fù xī guī

        何时复西归?

        shǎo zhuàng bù nǔ lì

        少壮不努力,

        lǎo dà tú shāng bēi

        老大徒伤悲。

        注释:

        长歌行:汉乐府曲调名。

        葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药。

        晞:天亮,引申为阳光照耀。

        阳春:温暖的春天。

        布:布施,给予。

        德泽:恩惠。

        秋节:秋季。

        焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。

        华:同“花”。

        衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

        徒:白白的

        百川:河流。

        译文:

        早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

        春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

        常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

        千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

        如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

2、长歌行 古诗带拼音:赏析

        这是一首咏叹人生的歌,唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”,自然界的时序不停交换,转眼春去秋来,园中葵及万物经历了春生、夏长,到了秋天,它们成熟了,昔日奕奕生辉的叶子变得焦黄枯萎,丧失了活力。人生也是如此,由青春勃发而长大,而老死,也要经历一个新陈代谢的过程。这是一个不可移易的自然法则,诗人用“常恐秋节至”表达对“青春”稍纵即逝的`珍惜,其中一个“恐”字,表现出人们对自然法则的无能为力,青春凋谢的不可避免,接着又从时序的更替联想到宇宙的无尽时间和无垠空间,时光像东逝的江河,一去不复返,由时间尺度来衡量人的生命也是老死以后不能复生。在这永恒的自然面前,人生岂不就像叶上的朝露一见太阳就被晒干了吗?岂不就像青青葵叶,一语秋风就枯黄凋谢了吗?诗歌由对宇宙的探寻转入对人生价值的思考,终于推出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发聋振聩的结论,结束全诗。这个推理的过程,字面上没有写出来,但读者可循着诗人思维的轨迹,用自己的人生体验来补足:自然界的万物有一个春华秋实的过程,人生也有一个少年努力、老有所成的过程;自然界的万物只要有阳光雨露,秋天自能结实,人却不同,没有自身努力是不能成功的;

        万物经秋变衰,但却实现了生命的价值,因而不足伤悲;人则不然,因“少壮不努力”而老无所成,岂不等于空走世间一趟。调动读者思考,无疑比代替读者思考高明。正由于此,使这首诗避免了容易引人生厌的人生说教,使最后的警句显得浑厚有力,深沉含蓄,如洪钟长鸣一般,深深地打动了读者的心。句末中的“徒”字意味深长:一是说老大无成,人生等于虚度了;二是说老年时才醒悟将于事无补,徒叹奈何,意在强调必须及时努力。

        读这首诗,我们很自然会联想到《钢铁是怎样炼成的》那段关于人的生命应该如何度过的名言。“人最宝贵的东西是生命。每个人只有一次生命,因此,一个人的一生应该这样度过:当他回顾已逝的年华时,不因虚度时光而悔恨,也不因一事无成而羞愧;这样,在他即将离开人世的时候,就可以坦然地说:我把整个生命和全部的精力,都奉献给了人世间最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗。”引导读者少壮及时努力,不要虚度光阴,这种人生态度无疑是积极的。这首《长歌行》不同于汉代其他的文人诗哀叹人生的短促、鼓吹及时行乐,它是一首唱反调的诗,是一首难能可贵的佳作。

长歌行拼音版

       长歌行汉乐府的拼音如下:

cháng gē xíng长歌行

       qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī。青青园中葵,朝露待日晞。yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī。阳春布德泽,万物生光辉。cháng kǒng qiū jié zhì,kūn huáng huá yè shuāi。常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       bǎi chuān dōng dào hǎi,hé shí fù xī guī?百川东到海,何时复西归?shào zhuàng bù nǔ lì,lǎo dà tú shāng bēi。少壮不努力,老大徒伤悲。

长歌行古诗翻译

       园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

长歌行古诗赏析

       此诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。“青青”喻其生长茂盛。

       这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。

       长歌行拼音版如下:

       qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī。

       青青园中葵,朝露待日晞。

       yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī。

       阳春布德泽,万物生光辉。

       cháng kǒng qiū jié zhì,kūn huáng huā yè shuāi。

       常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       bǎi chuān dōng dào hǎi,hé shí fù xī guī?

       百川东到海,何时复西归?

       shǎo zhuàng bù nǔ lì,lǎo dà tú shāng bēi。

       少壮不努力,老大徒伤悲。

《长歌行》的翻译

       园中的葵菜青翠欲滴,清晨的露水等待着阳光的照耀。春日的阳光与露水向大地布施恩惠,万物因此生机盎然。经常害怕肃杀的秋天到来,树叶发黄,百草也凋零。百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?年轻力壮的时候不奋发图强,到老了再悲伤也没用了。

《长歌行》的赏析

       《长歌行》全诗使用了托物起兴的艺术手法,诗人由园中葵写到整个自然界,描绘出生机盎然、欣欣向荣的景象。园中葵及万物经历了春生、夏长,到了秋天,它们成熟了,昔日熠熠生辉的叶子变得焦黄枯萎。人生也是由青春勃发而长大,而老死,也要经历一个新陈代谢的过程。诗歌由对宇宙的探寻转入对人生价值的思考,鼓励青年人要珍惜时光,出言警策,催人奋起。

       好了,关于“长歌行汉乐府拼音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“长歌行汉乐府拼音版”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。