您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

逢入京使岑参赏析_逢入京使作者岑参

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介逢入京使岑参赏析_逢入京使作者岑参       逢入京使岑参赏析的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于逢入京使岑参赏析的今日更新,让我们一起感受它带来

逢入京使岑参赏析_逢入京使作者岑参

       逢入京使岑参赏析的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于逢入京使岑参赏析的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。

1.���뾩ʹ᯲�����

2.《逢入京使》翻译赏析

3.《逢入京使》原文及翻译

4.逢入京使表达了什么思想感情

5.跪求《逢入京使》全文解析

逢入京使岑参赏析_逢入京使作者岑参

���뾩ʹ᯲�����

       释义:

       向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。

       在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。

       简介:

       岑参(715~770),唐代诗人。荆州江陵(今属湖北)人。根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。

       原诗:

       《逢入京使》唐代:岑参

       故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。?

       马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

       

扩展资料:

       这首诗写得自然、本色,但也不是说它平淡无奇。恰恰相反,平 中见奇,反倒是此诗的一大特色。比如第三句中的“马上”,虽是写实,然 而我们于中可见作者跋涉的艰苦以及前程的遥远。

       它之所以受到推崇,主要是写得自然、本色。 “故园东望路漫漫”,在碰到入京使以后, 作者久久不语,只是默默凝视着东方,思乡的主题一上来便得到有力的揭示。步步西去,家乡越来越远,“路漫漫”三字不仅指出这种事实,而且很 容易勾起“离恨恰如春草,更行更远还生” (李煜[清平乐])一类的感触 来。

       首句只叙事,不言情,但情感自生。第二句中的“龙钟”是沾湿的意 思,全句说: 揩眼泪巳经揩湿了双袖,可是脸上的泪水仍旧不干。这种写法 虽有夸张,却极朴素、真切地再现了一个普通人想家想到极点的情态,没有丝 毫的矫揉造作。

       第四句中的“报平安”是 为了安慰家人,之所以要安慰,是因为作者从自己不可解脱的思乡情绪中体 会到,家人也同样地惦记着自己,而对于家人的安慰,又等于诗人在安慰自 己——由己及人,再由人及己,要没有生花的妙笔,谁能在“报平安”这三 个最普通的字眼里写进如此丰富的曲折和宛转!

       百度百科——逢入京使

《逢入京使》翻译赏析

       

        1、原文

        故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

        马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

        2、译文

        向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。

        在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。

        3、注释

        入京使:进京的使者。

        故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

        龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

        凭:托,烦,请。传语:捎口信。

        4、赏析

        这是一首传诵很广的名作。它之所以受到推崇,主要是写得自然、本色。岑参这次西行的目的,他自己曾作过这样的说明:“万里奉王事,一身无所求;也知塞垣苦,岂为妻子谋。”因此从道理上讲,他是自愿的,情绪的基调当是昂扬乐观的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。当时的安西都护府治所在龟兹,在通讯、交通都极不方便的唐代,对一个久居内地的读书人来说,要离家数千里,穿越戈壁沙漠,去到一个完全陌生的地方,岂有不想家的道理?

《逢入京使》原文及翻译

       《逢入京使》

        年代: 唐 作者: 岑参

        故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

        马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

        作品赏析

        1."园"一作国

        简析:

        在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉得似含有无数悲辛。

        天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。

        也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去。此诗就描写了这一情景。

        第一句是写眼前的实景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。

        第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的 *** ,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态。

        三四句完全是行者匆匆的口气。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

        这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(见《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正有这一特色。

        zhl201609

逢入京使表达了什么思想感情

       《逢入京使》原文如下:

       故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

       马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

       白话译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。

       《逢入京使》是唐代诗人岑参的诗作,此诗描写了诗人远涉边塞,路逢使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。全诗语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀:思乡之情与渴望功名之情。一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。

内容鉴赏

       这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。

       在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着功名只向马上取的雄心的,此时心情是复杂的。

       以上内容参考:百度百科— 逢入京使

跪求《逢入京使》全文解析

       1、思想感情

       表达了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。

       2、原文

       逢入京使

       作者:岑参

       故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

       马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

       3、译文

       向东遥望长安家园路途遥远,思想的泪沾湿双袖模糊面容。

       在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安

       故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

       马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

       [注释]

       1、故园:自己以前在长安的家。

       2、漫漫:形容路途十分遥远。

       3、龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”

       4、凭:托,烦,请。

       5、传语:捎口信。

       {译文}

       回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

       [赏析]

        这首诗是岑参调任安西途中所作。诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情。后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎个口信回家报平安。这只是日常生活中的小事,但作者抓住了这个细节,以自然质朴的话语,说出了令人叫绝的特定的真实情感,所以能打动人。

        诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者(相识的人),勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

       “故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。

       “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

       “马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者(相识的人)时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

       这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。

       好了,今天关于“逢入京使岑参赏析”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“逢入京使岑参赏析”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。