您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

伫倚危楼风细细_伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介伫倚危楼风细细_伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际       感谢大家参与这个关于伫倚危楼风细细的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的

伫倚危楼风细细_伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际

       感谢大家参与这个关于伫倚危楼风细细的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。

1.柳永蝶恋花伫倚危楼风细细名句

2.《为伊消得人憔悴》的意思是什么?

3.玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。

4.《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文及注释

5.蝶恋花·凤栖梧原文、译文、注释

6.《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文注释与赏析

伫倚危楼风细细_伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际

柳永蝶恋花伫倚危楼风细细名句

       衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。

       蝶恋花·伫倚危楼风细细

       宋 · 柳永

       伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。

       译文

       我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

《为伊消得人憔悴》的意思是什么?

       蝶恋花 宋柳永 伫倚危楼风细细, 望极春愁, 黯黯生天际。 草色烟光残照里, 无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉, 对酒当歌, 强乐还无味。 衣带渐宽终不悔, 为伊消得人憔悴。 这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。 这首词采用“ 曲径通幽 ”的表现方式,抒情写景,感情真挚。巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体。“伫倚危楼风细细”。说登楼引起了“春愁”。 全词只此一句叙事,便把主人公的外在形象象一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。“望极春愁,黯黯生天际”,极目天涯,一种黯然魂销的“春愁”油然而生。“春愁”,又点明了时令。对这“愁”的具体内容,词人只说“生天际”,可见是天际的什么景物触动了他的愁怀。

玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。

       宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

       出自:蝶恋花·伫倚危楼风细细》柳永〔宋代〕

       伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

       拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

       翻译:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

       打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

赏析

       这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。

       作品妙在“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文及注释

       出宋朝诗人陆游的诗《十二月二日夜梦游沈氏园亭》。

       原文是:

       城南小陌又逢春,只见梅花不见人。

       玉骨久成泉下土,墨痕犹鏁壁间尘。

       解释:城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,也快要让尘土遮盖住了。

扩展资料:

       关于相思的诗:

       一、蝶恋花

       伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

       拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

       1、解释:

       我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

       本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

       2、作者:柳永,宋代词人。字耆卿,初名三变,字景庄,崇安人。景祐元年进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。

       二、相见欢

       无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

       1、解释:

       默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

       抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。

       低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

       那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

       那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

       2、作者:李煜是五代时期南唐后主。继位十年后,自贬国号为江南,改称国主。

蝶恋花·凤栖梧原文、译文、注释

        《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;那么《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!

原文

        伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

        拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

译文

        我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的`草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

        打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

注释

        (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

        (2)望极:极目远望。

        (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。

        (4)生天际:从遥远无边的天际升起

        (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

        (6)会:理解。

        (7)阑:同“栏”。

        (8)拟把:打算。

        (9)疏狂:狂放不羁。

        (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

        (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文注释与赏析

       蝶恋花·凤栖梧原文、译文、注释1

        《蝶恋花·凤栖梧》亦是一首离别相思之作,词人写春夜怀人,描绘了一幅迷蒙凄楚的黄昏高楼望远图,景中含情,表现了怀念的深情!

        原文

        朝代宋代

        蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。

        旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

        译文

        我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

        本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

        注释

        ⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

        ⑵望极:极目远望。

        ⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。

        ⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

        ⑸会:理解。阑:同“栏”。

        ⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。

        ⑺强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

        ⑻衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。

        ⑼消得:值得。

        赏析

        柳永这首《风栖梧》(亦作《蝶恋花》),是怀念远方恋人的作品,上片写登高望远,春愁油然而生,由望远而怀远。下片写为消除相思的痛苦,打算借酒浇愁,强自宽解,但又觉强乐无味,最后痛下决心,执着地追求他思念中的伊人,为了她,可以不惜一切,宁愿“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。

        本篇亦是一首离别相思之作,词人写春夜怀人,描绘了一幅迷蒙凄楚的黄昏高楼望远图,景中含情,表现了怀念的深情。

        上片写登楼远望所引起的无尽愁思,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉气氛。“伫倚危楼风细细”词人登高望远,离别愁恨油然而生。“伫倚”二字足见主人公凭栏之久、怀想之深。然极目远望,看到的却是黯然销魂的“春愁”,词人不说“春愁”由心而发,却说生之于天际,一方面是为了将无形变成有形,以具象说明抽象,增加了词的画面感,另一方面也是因为这愁怨是景物所触发。“草色烟光”即是词人极目天涯的'所见之景,面对此情此景,词人一声感叹“无言谁会凭栏意”,又有谁能知我默默凭倚栏杆的心意?这是对独自倚栏、希望成空的慨叹,也是不见心上人、难诉情怀的凄凉感喟。

        下片直抒胸臆,抒写了为心上人死而无悔的坚贞执著的心怀。词人为了排遣内心深沉的离愁之情,决意借酒浇愁,“拟把疏狂图一醉”,打算任情放纵喝个一醉方休,而且还要“对酒当歌”放声高歌抒发自己的愁怀,但强颜欢笑,却是“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到末句“为伊消得人憔悴”才一语道破:“春愁”缘起“相思”,如此一波三折,激情回荡,颇具感染力。结尾二句是柳词中流传千古的名句,曾得到王国维的高度评价。王用以比喻“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界”的第二境界,即献身精神,并说此等语“非大词人不能道”。

        全词抒情写景,构思巧妙,感情真挚,荡气回肠,颇具柳词的抒情特色。

蝶恋花·凤栖梧原文、译文、注释2

        蝶恋花·凤栖梧

        柳永〔宋代〕

        蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。

        旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

译文:

        用蜀地锦绣制成的地毯铺于地上。以丝织品制成的屏风遮蔽视线。曲曲折折的走廊,她在静谧的夜晚来寻觅探访故人。望见玉石装饰的台阶上,雕刻花纹的栏杆上有月亮照射的光华。红漆门半掩着屋内外的人相遥望。随即熏香炉中的香气飘散进了形如覆斗的帐子里。男子俊如玉树临风,女子美如琼枝袅娜。逐渐相依相偎。酒意渐浓爱慕的思绪百转荡漾,在绣有鸳鸯的锦被里深眠共梦。

注释:

        屈曲:弯曲,曲折。玉砌:用玉石砌的台阶,亦用为台阶的美称。雕阑:也作“雕栏”。雕花或彩绘的栏干。朱扉:红漆门。迤逦:曲折连绵。

        蝶恋花

        伫倚危楼风细细①。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉②。对酒当歌,强乐还无味③。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴④。

        注释

        ①危楼:高楼。②拟把:打算将。③强(qiǎng):勉强。④消得:值得。

        赏析

       

        这是首伤别念远词。上阕登眺感受,寓情于景。用“风细细”点化,独立高楼,境界超越。“春愁”而可“望极”,并觉“黯黯生天际”,勾画出伊人思念成痴的心迹。“无言”之悲愤,最凄绝而沉痛。下阕写遗愁种种,五句中千回百折,道尽相思的况味。“拟把疏狂图一醉”,无可奈何以至达到疯狂的压抑愤懑之态;“对酒当歌,强乐还无味”,写尽人生忧患体验;“衣带渐宽”两句将全部不幸承担,终无悔意。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”遂成千古绝唱。

       好了,今天关于“伫倚危楼风细细”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“伫倚危楼风细细”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。