您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言
己亥杂诗拼音版古诗_己亥杂诗拼音版古诗九州
zmhk 2024-06-01 人已围观
简介己亥杂诗拼音版古诗_己亥杂诗拼音版古诗九州 在下面的时间里,我会通过一些例子和解释详细回答大家关于己亥杂诗拼音版古诗的问题。关于己亥杂诗拼音版古诗的讨论,我们正式开
在下面的时间里,我会通过一些例子和解释详细回答大家关于己亥杂诗拼音版古诗的问题。关于己亥杂诗拼音版古诗的讨论,我们正式开始。
1.己亥杂诗古诗带拼音
2.己亥杂诗的原文及翻译拼音
3.求 《己亥杂诗(清 龚自珍)》的拼音?
4.己亥杂诗其二百二十拼音
5.己亥杂诗拼音
6.古诗已亥杂诗带拼音朗读
己亥杂诗古诗带拼音
己亥杂诗古诗带拼音:jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi。九州生气恃风雷。
wàn mǎ qí yīn jiū kě āi。万马齐喑究可哀。
wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu。我劝天公重抖擞。
bù jū yī gé jiàng rén cái。不拘一格降人才。
白话译文:只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
赏析:
全诗层次清晰,共分三个层次:
第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。
第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使华夏变得生机勃勃。
第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,华夏才有希望。
己亥杂诗的原文及翻译拼音
jǐ hài zá shī《己亥杂诗》
gōng zì zhēng
龚自珍
jiǔ zhōu Shēng qì shì fēng léi
九 州 生 气 恃 风 雷 ,
wàn mǎ qí yīn jiū kě āi
万 马 齐 喑 究 可 哀 。
wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu
我 劝 天 公 重 抖 擞 ,
bù jū yī gé jiàng rén cái
不 拘 一 格 降 人 才 。
译文
九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。
注释
1.生气:生气勃勃的局面。
2.恃(shi):依靠。
3.暗(yin) :哑。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。究:终究、毕竟。
4.天公:造物主。重:重新。抖擞:振作精神。
5.降:降生。
求 《己亥杂诗(清 龚自珍)》的拼音?
己亥杂诗的原文及翻译拼音如下:1、己亥杂拼音版:hào dàng lí chóu bái rì xié浩荡离愁白日斜,yín biān dōng zhǐ jí tiān yá吟鞭东指即天涯。luò hóng bù shì wú qíng wù落红不是无情物,huà zuò chūn ní gèng hù huā化作春泥更护花。
2、己亥杂诗翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。
一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。
作者介绍
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)近代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。
他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
己亥杂诗其二百二十拼音
已亥杂诗 yǐ hài zá shī
jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi , wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 。
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
wǒ quàn tiān gōng zhòng dǒu sòu , bù jū yī gé jiàng rén cái 。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
己亥杂诗拼音
己亥杂诗其二百二十拼音如下:己?jǐ?亥?hài?杂?zá?诗?shī·?其?qí?二?èr?百?bǎi?二?èr?十?shí
(清qīng)?龚?gōng?自?zì?珍?zhēn
九?jiǔ?州?zhōu?生?shēng?气?qì?恃?shì?风?fēng?雷?léi,
万?wàn?马?mǎ?齐?qí?喑?yīn?究?jiū?可?kě?哀?āi。
我?wǒ?劝?quàn?天?tiān?公?gōng?重?chóng?抖?dǒu?擞?sǒu,
不?bù?拘?jū?一?yī?格?gé?降?jiàng?人?rén?才?cái。
白话译文:
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
作者介绍:
龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦、羽琌山民,仁和(今浙江杭州)人,清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。
龚自珍自幼好读诗文,他的文章力主“更法”“改图”,揭露清代统治的腐朽,洋溢爱国热情。他任职期间主张革除弊政,抵制外国侵略,全力支持林则徐禁除鸦片。他48岁时辞官南归,晚年居住昆山羽琌山馆,1841年卒于江苏丹阳云阳书院。
1814年(嘉庆十九年),从徽州护送妻子的棺柩回到杭州,存放在湖西的茅家埠。著四篇《明良论》,第一次明快地表露了自己的政治见解,对君权专制进行抨击。令外祖父段玉裁阅后又惊又喜,他欣然加墨批点,认为他的论述正中当今政治要害,是别具一格的见解。后回徽州后参与父亲主持的《徽州府志》重修工作。
古诗已亥杂诗带拼音朗读
jǐ己hài亥zá杂shī诗qīng清
gōng龚zì自zhēn珍
jiǔ九zhōu州shēng生qì气shì恃fēng风léi雷。
wàn万mǎ马qí齐yīn喑jiū究kě可āi哀。
wǒ我quàn劝tiān天gōng公chóng重dǒu抖sǒu擞。
bù不jū拘yì一gé格jiàng降rén人cái材。
译文:
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
赏析:
诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。
诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。
古诗已亥杂诗带拼音朗读如下:jǐ hài zá shī
《己亥杂诗》
qīng gōng zì zhēng
清 ?龚自珍
hào dàng lí chóu bái rì xié , yín biān dōng zhǐ jí tiān yá 。
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
luò hóng bù shì wú qíng wù , huà zuò chūn ní gēng hù huā 。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
已亥杂诗作者生平
龚自珍生于1792年8月22日(清乾隆五十七年七月初五)世代官宦的家庭。祖父龚禔身,官至内阁中书军机处行走。父龚丽正,字至极,号学路。官至江南苏松太兵备道,署江苏按察使。母亲段驯,著名文学家段玉裁之女。
龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张更法、改图,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为三百年来第一流。
龚自珍自幼受母亲教育,好读诗文。从8岁起学习研究《经史》、《大学》。12岁从其姥爷段玉裁学《说文》。他搜辑科名掌故;以经说字、以字说经;考古今官制;为目录学、金石学等。同时,在文学上,也显示了创作的才华。
13岁,作《知觉辨》;15岁,诗集编年;1810年(嘉庆十五年),倚声填词,应顺天乡试,由监生中式副榜第28名。
好了,今天关于“己亥杂诗拼音版古诗”的探讨就到这里了。希望大家能够对“己亥杂诗拼音版古诗”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。