您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言
石灰吟翻译_石灰吟翻译古诗
zmhk 2024-06-17 人已围观
简介石灰吟翻译_石灰吟翻译古诗 大家好,今天我想和大家探讨一下关于石灰吟翻译的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它的本质。现在,我将我的理解进行了归纳整理,让
大家好,今天我想和大家探讨一下关于石灰吟翻译的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它的本质。现在,我将我的理解进行了归纳整理,让我们一起来看看吧。
1.石灰吟古诗原文及翻译赏析
2.石灰吟诗意 石灰吟原文内容及翻译
3.石灰吟古诗全文与翻译石灰吟古诗全文与释义
4.石灰吟古诗翻译
石灰吟古诗原文及翻译赏析
石灰吟古诗原文:千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间。石灰吟古诗翻译:石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。
石灰吟古诗赏析:全诗通过赞颂了石灰的坚强不屈,抒发自己坚强不屈,洁身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合污与恶势力斗争到底的思想感情。
拓展:于谦(1398—1457),字廷益,号节庵,明仁和(今杭州)人。出身仕宦世家。从小聪颖过人,承习家教。6岁入私塾,15岁时考取县儒学生员,博览群书,尤其喜读苏武、诸葛亮、岳飞、文天祥等人著述,崇拜他们的正直气节。17岁乡试落第后,闭门读书,到20岁考取县学廪生,名列前茅,入仕途。
石灰吟诗意 石灰吟原文内容及翻译
石灰吟于谦古诗原文及翻译如下:作者于谦 朝代明。
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。
译文 注释:
(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
1.石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
2.千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。
3.若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。
4.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。
5.人间:人世间。
《石灰吟》是明代政治家、文学家于谦创作的一首七言绝句,此诗托物言志,采用象征手法,字面上是咏石灰,实际借物喻人,托物寄怀,表现了诗人高洁的理想。
全诗笔法凝炼,一气呵成,模敬运稿中语言质朴自然,不事雕琢模敬运,感染力很强;尤其是作者那积极进取的人生态度和大无畏的凛然正气更给人以启迪和激励。
石灰吟古诗全文与翻译石灰吟古诗全文与释义
1、《石灰吟》是明代于谦所作的一首托物言志诗,诗中作者以石灰自比,讲述了石灰历经磨难依旧保持清白,表达了自己像石灰一样不怕艰难险阻、不怕牺牲的爱国思想和坚守清白高洁情操的决心。
2、《石灰吟》
明于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
3、译文:(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
石灰吟古诗翻译
1、石灰吟于谦〔明代〕
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。
2、译文:石灰石经过千锤万凿才得以从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。
石灰吟古诗翻译:石头只有经过千万次的撞击才能从山上开采出来。烈火焚烧也只是平平无奇的事情并没有很特别,即使是粉身碎骨也毫不惧怕,只希望留一身清白在这人世间。
原文:《石灰吟》作者:于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间。
这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。于谦字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。于谦一生为官清廉正直,深受老百姓的爱戴,明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘。于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治。但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。
今天关于“石灰吟翻译”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。