您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

哀溺文告诉我们什么道理_哀溺文告诉我们什么道理三年级

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介哀溺文告诉我们什么道理_哀溺文告诉我们什么道理三年级       大家好,今天我来给大家讲解一下关于哀溺文告诉我们什么道理的问题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。1.永之氓咸善游文言文的道理2.

哀溺文告诉我们什么道理_哀溺文告诉我们什么道理三年级

       大家好,今天我来给大家讲解一下关于哀溺文告诉我们什么道理的问题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。

1.永之氓咸善游文言文的道理

2.哀溺文文言文阅读答案

3.文言文衰溺

4.哀溺文这篇文言文断句

5.永之氓咸善游文言文题目

6.用文言文表示讽刺

哀溺文告诉我们什么道理_哀溺文告诉我们什么道理三年级

永之氓咸善游文言文的道理

       1. 永之氓咸善游道理

        原文永之氓咸善游。

        一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

        其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

        曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。

        已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

       

        吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》文。

        选自唐·柳宗元「柳河东集」译文永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。

        渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。

        他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。

        一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。

        于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。

        如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。注释永:即永州。

        氓(méng):古代指百姓。咸:都。

        湘水:即湖南境内的湘江。善:同擅,擅长。

        暴:暴涨。绝:渡过。

        济:渡河。组词:救济。

        中济:渡到河中央。寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。

        不能寻常:达不到平时游泳的水平。 有顷:一会 益:更后:落后。

        怠:疲乏。有顷益怠:一会儿就疲乏了蔽:昏聩,不明是非。

        蒙昧侣:同伴。去:丢弃,放弃。

        且:将,将要。腰:腰上围e68a84e8a2ad7a686964616f31333332393961着。

        吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。湘水:即湖南境内的湘江货:这里指钱。

        寓意讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。同时也讽刺了那些爱财如命,本末倒置的人的可笑行为。

        本文中心《永之氓》讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯,溺水而死的故事。说明了要善于取舍,在金钱与生命之间,生命更重要,因此不能因一件小事而断送性命,更不能爱财胜于命。

        习题1.解释下列加点的词:永之氓咸(全、都)善游中济(渡),船破益(更加)怠有五、六氓乘小船绝(横渡)湘水何不去(放弃)之遂(于是,就)溺死2.翻译下列句子①吾腰千钱,重,是以后。”我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。

        ②汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?3.与“何不去之”中“之”用法相同的一项是(B)A永之氓咸善游B左臂挂念珠倚之C山川之美D何陋之有。

2. 永之氓咸善游道理

        原文永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》文。

        选自唐·柳宗元「柳河东集」译文永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。注释永:即永州。氓(méng):古代指百姓。咸:都。湘水:即湖南境内的湘江。善:同擅,擅长。暴:暴涨。绝:渡过。济:渡河。组词:救济。中济:渡到河中央。寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。不能寻常:达不到平时游泳的水平。 有顷:一会 益:更后:落后。怠:疲乏。有顷益怠:一会儿就疲乏了蔽:昏聩,不明是非。蒙昧侣:同伴。去:丢弃,放弃。且:将,将要。腰:腰上围着。吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。湘水:即湖南境内的湘江货:这里指钱。寓意讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。同时也讽刺了那些爱财如命,本末倒置的人的可笑行为。本文中心《永之氓》讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯,溺水而死的故事。说明了要善于取舍,在金钱与生命之间,生命更重要,因此不能因一件小事而断送性命,更不能爱财胜于命。习题1.解释下列加点的词:永之氓咸(全、都)善游中济(渡),船破益(更加)怠有五、六氓乘小船绝(横渡)湘水何不去(放弃)之遂(于是,就)溺死2.翻译下列句子①吾腰千钱,重,是以后。”我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。②汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?3.与“何不去之”中“之”用法相同的一项是(B)A永之氓咸善游B左臂挂念珠倚之C山川之美D何陋之有

3. 永之氓咸善游道理

        哀溺文

        永之氓咸善游永:地名,永州。氓:流亡的民众,这里指民众,百姓,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水

        绝:渡。中济渡过,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常长度单位,两寻为一常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”

        曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠疲乏,困乏。已济者立岸上呼且号曰:

        “汝愚之甚,蔽之甚蔽:蒙蔽,引申为不明白简单的道理,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

        永州的老百姓都善于游水,一天,洪水非常猛烈,有五六个百姓坐小渡船过湘河。渡到河中间,船破了,全都

        游泳。其中一个百姓用尽全力却不能游两三米意译。他的同伴说:“你是最善于游泳的,今天怎么落后了呢?”他回答

        说:“我腰上缠着一千串铜钱,很重,这样才落后了。”同伴说:“干吗不扔掉它?”不回答,摇摇他的头。过了一会

        儿更累了。已经上岸的人站在岸上呼喊号叫道:“你真是太蠢了,瞎了眼啊,人都死了,还怎么花钱啊?”那人还是摇

        摇他的头,于是淹死了。

        我为他感到悲哀。就算这样,难道没有为巨财而淹死的大人物吗?

        感:第一次摇头,是痴迷的执着。第二次摇头,是无奈——因为已经无能为力了!多少摔跟头的贪官,开始不

        都是深信自己总结了前面摔交的蠢蛋们的经验教训,自己绝不会重蹈覆辙的而前赴后继吗,待到自己锒铛入狱时才摇头

        悔恨。不知道他们是后悔自己不够聪明呢,还是悔恨自己不该贪心!?估计两者兼而有之者甚众!

4. 《哀溺文》 益怠的怠字 为什么开头要写“永之氓咸善游呢”

        怠字是“疲惫,疲劳”的意思。

        “永之氓咸善游”是说永州的百姓都善于游泳,交代一下大背景,为下文的溺死者做铺垫,说明其溺死不是因为不会游泳,而是“永之氓咸善游”。

        这篇是柳宗元写的一篇具有讽刺性文言文!讽刺那些爱财如命的人们,揭示了他们的愚蠢和无知,进而警告那些贪财如命的人,若不认清这个事实,必将葬身于其中。

        全文翻译

        永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然暴涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲倦了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会再有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

5. 哀溺文 文言文阅读题

        哀溺文

        永①之氓②咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?

        [注释]①永:唐代地名,今永州。②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。 ④大货:非常多的财物。⑤大氓:有钱有势的人。

        1、解释句中加点的词。(4分)

        ①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济:

        ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂:

        答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。 ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。

        2、.翻译下列句子。(6分)

        ①其一氓尽力而不能寻常。

        ②何不去之!

        ③汝愚之甚,蔽之甚!

        答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

        3、文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)

        答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

哀溺文文言文阅读答案

       1. 溺尸握粟的翻译

        你好,希望能帮到你!

        原文:鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃以糠易粟,浮水面。是夜,鼠复来,欣

        欣然入,不意咸溺死。

        翻译:老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国旦袱测惶爻耗诧同超括人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死。

2. 哀溺文言文翻译

        哀溺 柳宗元

       

        [原文]

        永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

        [译文]

        水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

3. 《溺鼠》文言文

        越人溺鼠 鼠好夜窃粟,越人置粟于盎,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟,以水浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。 此文出于《燕书》,此文的大意是: 老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死。 这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

4. 文言文 哀溺翻译

        水州的百姓都善于游泳。

        一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。

        其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”

        同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。

        已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

        我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

5. 《衰溺文》文言文翻译

        哀溺文

        柳宗元

        永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

        翻译:氓:①流亡之民。②草野之民。此处取②。绝:渡。济:渡过。寻常:长度单位。两寻为一常。

        怠:疲乏,困乏。蔽:蒙蔽。引申为看不清简单的道理。

        译文:

        永州(地名)的老百姓都善于游水,一天,河水非常猛烈(洪峰),(当时)有五六个百姓坐小渡船过湘河。渡到河中间,船破了,全都游泳。其中一个百姓用尽全力却不能游两三米(意译)。他的同伴说:“你是最善于游泳的,今天怎么落后了呢?”(回答)说:“我腰上缠着一千串铜钱,很重,这样才落后了。”说:“干吗不扔掉它?”不回答,摇摇他的头。过了一会儿更累了。已经上岸的人站在岸上呼喊号叫道:“你真是太蠢了,瞎了眼啊,人都死了,还怎么花钱啊?”(那人)又是摇他的头,于是便被淹死了。

6. 急

        桑怿,开封雍丘人。

        举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,退而力耕。岁凶,汝旁诸县多盗。

        怿白令:“愿往来里中察奸民。”因召里中少年,戒曰:“盗不可为也!吾在此,不汝容也!”少年皆诺。

        里老父子死未敛,盗夜脱其衣。里老父怯,无他子,不敢告县,裸其尸,不能葬。

        怿闻而悲之,然疑少年王生者。夜入其家,探其箧,不使之知觉。

        明日遇之,问曰:“尔诺我不为盗矣,今又盗里父子尸者,非尔邪?”少年色动,即推仆地缚之。授郏城尉。

        天圣中,移渑池尉。岁余,改授永安县巡检。

        枢密吏谓曰:“与我银,为君致阁职。”怿曰:“用赂得官,非我欲,况贫无银!有,固不可也。”

        吏怒。怿不甚知书,然其所为皆合道理,多此类。

        始居雍丘,遭大水,有粟二廪,将以舟载之。见民走避溺者,遂弃其粟,以舟载之。

        见民荒岁,聚其里人饲之,粟尽乃止。怿善剑及铁简,力过数人,而有谋略。

        遇人常畏,若不自足。其为人不甚长大,亦自修为威仪,言语如不出其口。

        卒然遇人,不知其健且勇也。庐陵欧阳修曰:“勇力,人所有,而能知用其勇者少矣。

        若怿,可谓义勇之士。其学问不深而能者,盖天性也。

        余固喜传人事,尤爱司马迁善传,而其所书皆伟烈奇节士,喜读之,欲学其作,而怪今人如迁所书者何也!乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不诬也,知今人固有而但不尽知也。

7. 《死灰复燃》古文翻译

        原文韩安国(字长孺)事梁孝王为中大夫,后“坐法抵罪,蒙狱吏田甲辱安国。安国曰:‘死灰独不复然(燃)乎?’田甲曰:‘然即溺之。’居无何,梁内史缺,汉使使者拜安国为梁内史,起徒中为二千石,田甲亡走。

        韩安国为梁孝王做事时任职中大夫,后来犯了法去抵罪。安国受到狱吏的侮辱(蒙:受到)。安国说:死灰难道就不会复燃吗?田甲说:燃我就马上用水浇灭它。过了没多久,梁孝王缺一个内史,汉朝派遣使者让安国当梁内史(第一个使:派遣。第二个使者做名词),开始就有两千石俸禄(中为两千石汉代官吏秩禄等级 中:满的意思可不翻译 起徒:一开始),田甲逃亡(亡走:逃亡)。

8. 溺鼠古文翻译

        老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死

        这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。

9. 将下列9句文言文翻译成现代文

        1、每天早上让(他)正直站立,展开书卷靠近他,称它为“等身书”,上课时背诵朗读它。

        2、但是贫穷者竟然用斧头敲击(它)求取(它),自己认为得到了真实的(什么东西,要联系上下文)

        3、祸患常常(是因为)不注重细节,但聪明勇敢(的人)常常在他所困的地方被淹。

        4、于是疏通泉水(的道路),开凿山石,开辟土地作为亭台楼阁,然后(表顺承)与滁人在这之间来往游玩。

        5、滁(这个地方)是五代时期战乱的交界,是(将士们)的发挥武力的地方。

        6、又以他的人民为他们的丰收为幸福,以我跟他玩耍而快乐。

        7、每一次行县,辄宽慰勉励孝敬父母的人,给他们饭菜吃。

        8、(他)不了解耕牛,人民常常来诉告籴交趾,每次都令他感到疲劳乏味。

        9、(羌)之后坐在(上去),(他)告羌没有先行上去,命令转向左边到召陵。

文言文衰溺

       16、用一句话概括这篇短文的主要内容。(3分) 17、你觉得作者通过本文想要告诉我们一个什么样的道理?(3分) 参考答案 15 、一个永州的百姓在船沉游水之时舍不得丢掉钱财而被淹死。共3分。 16 、 人生应有的正确的取舍态度。为人不能贪,更不能为了一时之利而损失长远的东西。否则,就太不划算,太不值得了。(意对即可)共 3 分。 26.解释句中加点的词。(4分) ①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济: ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂: 27.翻译下列句子。(6分) ①其一氓尽力而不能寻常。 ②何不去之! ③汝愚之甚,蔽之甚! 28.文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分) 《哀溺文》(节选)阅读训练参考答案:逸风飞扬资源网整理 26.答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。 ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。 评分每题1分,共4分。 27.答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。 评分每句2分,共6分。意思对即可。 28.答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

       希望采纳

哀溺文这篇文言文断句

       1. 《衰溺文》文言文翻译

        哀溺文 柳宗元 永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。

        中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。

        其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

        有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎? 翻译:氓:①流亡之民。

       

        ②草野之民。此处取②。

        绝:渡。济:渡过。

        寻常:长度单位。两寻为一常。

        怠:疲乏,困乏。蔽:蒙蔽。

        引申为看不清简单的道理。 译文: 永州(地名)的老百姓都善于游水,一天,河水非常猛烈(洪峰),(当时)有五六个百姓坐小渡船过湘河。

        渡到河中间,船破了,全都游泳。其中一个百姓用尽全力却不能游两三米(意译)。

        他的同伴说:“你是最善于游泳的,今天怎么落后了呢?”(回答)说:“我腰上缠着一千串铜钱,很重,这样才落后了。”说:“干吗不扔掉它?”不回答,摇摇他的头。

        过了一会儿更累了。已经上岸的人站在岸上呼喊号叫道:“你真是太蠢了,瞎了眼啊,人都死了,还怎么花钱啊?”(那人)又是摇他的头,于是便被淹死了。

2. 《衰溺文》文言文翻译

        哀溺文

        柳宗元

        永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

        翻译:氓:①流亡之民。②草野之民。此处取②。绝:渡。济:渡过。寻常:长度单位。两寻为一常。

        怠:疲乏,困乏。蔽:蒙蔽。引申为看不清简单的道理。

        译文:

        永州(地名)的老百姓都善于游水,一天,河水非常猛烈(洪峰),(当时)有五六个百姓坐小渡船过湘河。渡到河中间,船破了,全都游泳。其中一个百姓用尽全力却不能游两三米(意译)。他的同伴说:“你是最善于游泳的,今天怎么落后了呢?”(回答)说:“我腰上缠着一千串铜钱,很重,这样才落后了。”说:“干吗不扔掉它?”不回答,摇摇他的头。过了一会儿更累了。已经上岸的人站在岸上呼喊号叫道:“你真是太蠢了,瞎了眼啊,人都死了,还怎么花钱啊?”(那人)又是摇他的头,于是便被淹死了。

3. 求古文衰溺的原文及翻译,和古文执竿入城的翻译及原文, 哭求,快

        衰溺

        原文:

        永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

        译文:

        永州(地名)的老百姓都善于游水,一天,河水非常猛烈(洪峰),(当时)有五六个百姓坐小渡船过湘河。渡到河中间,船破了,全都游泳。其中有一个百姓竭尽全力也游不远.他的同伴说:“你是最善于游泳的,现在怎么落后了呢?”(回答)说:“我腰上缠着一千串铜钱,很重,这样才落后了。”说:“干吗不扔掉它?”不回答,摇摇他的头。过了一会儿更累了。已经上岸的人站在岸上呼喊号叫道:“你真是太蠢了,瞎了眼啊,人都死了,还怎么花钱啊?”(那人)又是摇(他的)头,于是便被淹死。如果都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?

        执竿入城

        原文:

        鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?"遂依而截之。 ------(三国魏)

        译文:

        鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。

4. 古文哀溺文(节选)永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘

        1.善:同“擅”,擅长.2.暴:上涨.3.绝:横渡.4.后:落后.5.怠:疲乏.6.蔽:蒙蔽,愚昧.7.何不去之?为什么不丢掉它呢?8.身且死,何以货为?自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”9.启示:讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人.“钱乃身外之物”我们不应重视钱财!全文翻译:永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多铜钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是我写下了《哀溺》.。

5. 文言文哀溺解释加点字的意思水暴甚,暴乘小船绝湘水,绝今何后为,

        原文 永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷,益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.翻译 永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙蔽到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.注释1.永之氓:永州的老百姓2.中济:船渡到了河中间3.不能寻常:指游得不远4.咸:都 5.济:渡6.号:大叫 7.且:如果8.是以:所以,因此.9.益:更10.作:写 11.且:而且12.侣:同伴.13.绝:横渡.14.后:落后.。

永之氓咸善游文言文题目

       1. 哀溺文 这篇文言文怎么翻译成白话文

        水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

        原文

        永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

2. 伤仲永这篇课文的断句

        金溪民/方仲永,世/隶耕。

        仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之。父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。

       

        其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。

        邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父/利其然也,日扳(pān)仲永/环谒(yè)/于邑人,不使学。

        余闻之也/久。明道中,从/先人还家,于/舅家见之,十二三矣。

        令作诗,不能/称/前时之闻。又七年,还自扬州,复到/舅家问焉。

        曰:“泯(mǐn)然众人矣。” 王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。

        其/受之天也,贤于/材人远矣。卒之/为众人,则/其受于人者/不至也。

        彼其/受之天也,如此其贤也,不受/之人,且为/众人;今夫(fú)/不受/之天,固众人,又/不受之人,得为/众人/而已耶(yē)?。

3. 古文 哀溺文(节选)

        1.善:同“擅”,擅长。

        2.暴:上涨。

        3.绝:横渡。

        4.后:落后。

        5.怠:疲乏。

        6.蔽:蒙蔽,愚昧。

        7.何不去之?

        为什么不丢掉它呢?

        8.身且死,何以货为?

        自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”

        9.启示:讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。“钱乃身外之物”我们不应重视钱财!

        全文翻译:

        永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多铜钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

        我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是我写下了《哀溺》。

4. 哀溺文 文言文阅读题

        哀溺文永①之氓②咸善游。

        一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

        其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

        曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。

        已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?[注释]①永:唐代地名,今永州。

        ②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。

        ④大货:非常多的财物。⑤大氓:有钱有势的人。

        1、解释句中加点的词。(4分)①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济: ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。

        遂溺死 遂:答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。

        ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。

        2、.翻译下列句子。(6分)①其一氓尽力而不能寻常。

        ②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

        3、文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

5. 哀溺文阅读答案

        哀溺文

        永①之氓②咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?

        [注释]①永:唐代地名,今永州。

        ②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。 ④大货:非常多的财物。

        ⑤大氓:有钱有势的人。 1.解释句中加点的词。(4分)

        ①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济:

        ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂:

        答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。 ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。 评分每题1分,共4分。

        2.翻译下列句子。(6分)

        ①其一氓尽力而不能寻常。

        ②何不去之!

        ③汝愚之甚,蔽之甚!

        答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。评分每句2分,共6分。意思对即可。

        3.文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)

        答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。评分每文2分,共4分。意思对即可。

用文言文表示讽刺

       1. 永之氓咸善游文言文阅读答案永之氓有什么特点

        原文永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游. 其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.译文永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.C讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人.。

2. 古文哀溺文(节选)永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘

        1.善:同“擅”,擅长.2.暴:上涨.3.绝:横渡.4.后:落后.5.怠:疲乏.6.蔽:蒙蔽,愚昧.7.何不去之?为什么不丢掉它呢?8.身且死,何以货为?自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”9.启示:讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人.“钱乃身外之物”我们不应重视钱财!全文翻译:永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多铜钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是我写下了《哀溺》.。

3. 哀溺文 文言文阅读题

        哀溺文永①之氓②咸善游。

        一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

        其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

       

        曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。

        已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

        吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?[注释]①永:唐代地名,今永州。

        ②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。

        ④大货:非常多的财物。⑤大氓:有钱有势的人。

        1、解释句中加点的词。(4分)①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济: ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。

        遂溺死 遂:答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。

        ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。

        2、.翻译下列句子。(6分)①其一氓尽力而不能寻常。

        ②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

        3、文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

4. 哀溺(13分)永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水

        小题1:①咸:都。②济:渡,渡河。③怠:疲惫。④遂:于是,就。(4分)

        小题2:(1)其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。(2)如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?(4分)

        小题3:不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等(2+3分)

        小题1:

        试题分析:先疏通短文,了解内容,根据语境了解句子大意,再根据自己所学积累判断字词含义。

        小题2:

        试题分析:疏通全文,在全文语境中大致了解句子的意思,解释清楚关键词语“其”“氓”“ 寻常”“且”“得”“货”,最后疏通句子。

        小题3:

        试题分析:读懂本文的故事,一人为了钱财而不顾及生命,据其反义理解作者要说的道理。

哀溺文序阅读及阅读答案

       1. 求一篇讽刺他人的文言文

        僧某献茶(文言文)

        原文:灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。”

        翻译:灵隐寺有一位僧人,他以会茶道而出名,精通茶具.而且他收藏的茶有几等,看客人的贵贱而分别煮不同的茶给他;那最好的茶,若不是贵人或识茶之人,是不会给他的.一天,有一贵客来到,僧人待他很恭敬,给出好茶,亲自冲茶给他,等待客人的称赞.贵客一直沉默不言.僧人很疑惑,再拿出最好的给客人.茶快喝完了.僧人等不急了,鞠了一个躬,说:"这个茶味道如何?"贵客拿着茶杯拱手,说:"有点热了."

        讽刺的是阿谀谄媚的人和贵客那样的没有什么修养文化的人

2. 求一篇讽刺他人的文言文

        哀溺文序 [唐]柳宗元

       

        原文

        永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

        翻译

        永州的百姓都善于游泳。一天,江水猛涨,有五、六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起泳来。其中一个人尽力游却游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,今天为什么落后了呢?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,因此落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇了摇他的头。过了一会儿,他更累了。已经游过去的人站在岸上,又呼又叫:“你十分愚蠢、十分蒙昧,自己将要淹死了,还要钱干什么呢?”他又摇了摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?我于是写下了《哀溺》。

        寓意

        《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告 一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然葬身名利场中。但同时也告诉我们,丢失了性命,再多的钱财也是无用。

        “哀溺”是哀叹溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者"大利淹死大人物"的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺!

        《哀溺文序》通过记叙一个平素最善于游泳的人因舍不得钱财而被淹死的故事,讽刺了世上爱财如命之人的愚昧无知,警告他们若不猛醒回头,必葬身于名利场中。那些见钱眼开,掉进钱眼里的人,宁可放弃自己生命也不愿丢掉钱财的人。“钱乃身外之物”我们不应该重视钱财。

        《哀溺文序》写作特色

        写作特色。

        (1)《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻划了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。

        正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。

        侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。

3. 可以用文言文来讽刺只顾自己利益的人的句子是

        答:蝇营狗苟,专务一己之私,狼贪虎毒,弃大义于罔顾。没了

        讽刺造句:

        1、尽管做自己的事,不必理睬别人的讽刺和嘲笑。

        2、面对别人的讽刺挖苦,他毫不计较,坚持为孤寡老人服务。

        3、同学有了缺点,要热情帮助,不要讽刺挖苦。

        4、漫画多采用夸张的手法,达到讽刺的目的。

        5、这幅漫画讽刺了不讲社会公德的人。

        6、他在小说中无情地揭露和讽刺了封建科举制度的弊病。

        7、对于别人的讽刺挖苦,他总是嗤之以鼻。

        8、我们常不免有一种先入之见,看见讽刺作品就觉得这不是文学上的正路,因为我们先就以为讽刺并不是美德。

        9、你如今的一句对不起,讽刺了当初的我爱你。

        10、这篇文章讽刺那些目中无人的人,真是入木叁分。

        利益造句:

        1、无数革命先烈,为了人民的利益,不惜牺牲自己的生命。

        2、为了班集体利益,他只好委曲求全。

        3、在物质利益面前,每个人都表现出高尚的风格。

        4、个人利益只要是合法的,就应该得到保护。

        5、为了国家的利益,即使肝脑涂地我也在所不惜。

        6、为了祖国的利益,我愿赴汤蹈火。

        7、国民党对人民的利益置之不顾。

        8、用不正当的手段谋取金钱、利益,失了人格品德呀!

        9、你这样做纯粹是为了自己的利益。

        10、工资改革,涉及到每个职工的切身利益。

4. 用文言文讽刺别人“心胸狭隘”的句子有什么

        1. 人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。 —— 刘鹗

        译文:如果人人公正廉明,都可以为集体利益或者他人考虑的话,那么世界上就没有争端了;如果人人都只为自己的个人利益,自私自利,那么世界就变得乌烟瘴气了。

        2. 自私自利之心,是立人达人之障。 —— 吕坤

        译文:自私自利之心,是立人达人之障的意思是自私自利是人立世,发迹的障碍。告诉我们做人要宽容大度,懂得为别人着想。

        3. 君子喻于义,小人喻于利。 —— 孔丘 《论语·里仁》

        译文:君子看重的是道义,小人看重的是利益。

        4. 君子坦荡荡,小人常戚戚。 ——孔子《论语·述而》

        译文:君子心胸开阔,神定气安。小人斤斤计较,患得患失。

        5. 爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。——《孟子·离娄下》

        译文:爱别人的人,别人也永远爱他;尊敬别人的人,别人也永远尊敬他。

        6. 上善若水,厚德载物。《老子》

        译文:最高境界的善行就像水的品性一样,泽被万物而不争名利。

        成语:锱铢必较,心胸狭窄,睚眦必报,斤斤计较,自私自利。

        1. 锱铢必较[zī zhū bì jiào]

        释义:锱、铢:都是古代很小的重量单位。形容非常小气,很少的钱也一定要计较。也比喻气量狭小,很小的事也要计较。

        出处:宋·陈文蔚《陈克斋集》:“先生造理精微;见于处事;权衡轻重;锱铢必较。”

        2. 心胸狭窄[xīn xiōng xiá zhǎi]

        释义:心内不能容物,极端的自我与自私,心中只有自己,而不能出现别人。心量小,爱记仇,不愿意轻易原谅别人的意思。

        出处:明?施耐庵《水浒传》第20回:“今日为众豪杰至此相聚,争奈王伦心胸狭隘,嫉贤妒能,推故不纳,因此火并了这厮,非林冲要图此位。”

        3. 睚眦必报[yá zì bì bào]

        释义:睚眦:发怒时瞪眼睛,借指极小的仇恨。象瞪一下眼睛那样极小的怨仇也要报复。比喻心胸极狭窄。

        出处:《史记·范睢蔡泽列传》:“一饭之德必偿,睚眦之怨必报。”

        4. 自私自利[zì sī zì lì]

        释义:私心很重,只为个人利益打算。

        出处:《晋书·潘尼传》:“忧患之接,必生于自私,而兴于有欲。”

5. 表示讽刺的词语

        败军之将:打了败仗的将领。

        现多用于讽刺失败的人。拜赐之师:用以讽刺为复仇而又失败的出兵。

        伴食宰相:伴食:陪着人家一道吃饭。用来讽刺无所作为,不称职的官员。

        补阙灯檠:阙:缺;灯檠:灯架。没有灯架,用人充作灯架。

        旧时讽刺男人惧内。不倒翁:形似老人的玩具,上轻下重,扳倒后自己能竖立起来。

        现多用于讽刺巧于保持自己地位的人。吹大法螺:法螺:做佛事时用的乐器。

        原比喻佛之说法广被大众。后借以讽刺吹牛皮,说大话。

        大人先生:旧时指有身分有地位的人。有时带讽刺意味。

        对牛鼓簧:比喻对不懂事理的人讲理或言事。常含有徒劳无功或讽刺对方愚蠢之意。

        同“对牛弹琴”。伏猎侍郎:侍郎:古代官名。

        后用其讽刺读别字的官员。贵人多忘事:高贵者往往善忘。

        原指高官态度傲慢,不念旧交,后用于讽刺人健忘。何见之晚:为什么到现在才见到它?讽刺人孤陋寡闻。

        滑天下之大稽:强调事情非常滑稽可笑(带讽刺意味)。话里带刺:指话中包含着讥笑和讽刺。

        同“话中带刺”。话里有刺:指话中包含着讥笑和讽刺。

        同“话中带刺”。话中带刺:指话中包含着讥笑和讽刺。

        夹枪带棒:指言语中暗藏讽刺。借古讽今:借评论古代的人和事来影射讽刺现实。

        金口玉言:旧时俗指皇帝说的话。现在指说出口不能改变的话(用在讽刺)。

        荆人涉澭:荆人:楚国人。澭:澭水。

        楚国人过澭水。后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为。

        敬而远之:表面上表示尊敬,实际上不愿接近。也用作不愿接近某人的讽刺话。

        口谈道德,志在穿窬:穿窬:指偷摸盗窃的行为。嘴上在讲仁义道德,心里却在想着**越壁偷东西。

        常用以讽刺伪君子。冷嘲热讽:冷:不热情,引伸为严峻;热:温度高,引伸为辛辣。

        用尖刻辛辣的语言进行讥笑和讽刺。溜之乎也:溜走(讽刺的、风趣的说法)。

        木猴而冠:猴子穿衣戴帽装扮成人样。比喻虚有其表而无真本领。

        用来讽刺投靠权势窃据权位的人。沐猴而冠:沐猴:猕猴;冠:戴帽子。

        猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。

        常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴冠冕:沐猴:猕猴;冠:戴帽子。

        猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。

        常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴衣冠:比喻虚有其表,形同傀儡。

        常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。同“沐猴而冠”。

        难弟难兄:形容两兄弟都好,难分上下。现也反用,讽刺两兄弟都坏。

        同“难兄难弟”。旁敲侧击:侧:旁边;击:敲打。

        比喻说话、写文章不从正面直接点明,而是从侧面曲折地加以讽刺或抨击。袍笏登场:笏:古代官员上朝时手中拿的狭长板子,用玉、象牙或竹片做。

        原指官员打扮,上场演戏。现比喻新官上任(含有讽刺之意)。

        乞儿乘车:讽刺官职提升得快的话。前不见古人,后不见来者:指空前绝后。

        亦用作讽刺。前无古人,后无来者:指空前绝后。

        亦用作讽刺。同“前不见古人,后不见来者”。

        窃钩盗国:偷钩的要处死,篡夺政权的人成为诸侯。讽刺小盗被杀、大盗窃国的反常现象。

        窃钩窃国:偷钩的要处死,篡夺政权的人反倒成为诸侯。旧时用以讽刺法律的虚伪和不合理。

        窃钩者诛,窃国者侯:偷钩的要处死,篡夺政权的人反倒成为诸侯。旧时用以讽刺法律的虚伪和不合理。

        钦差大臣:过去指由皇帝派遣并代表皇帝外出办理重大事件的官员。现在用来讽刺从上级机关派到下面去,不了解情况就指手画脚发号施令的人。

        仁人君子:仁:仁爱。旧称好心肠的正派人。

        亦用作反语讽刺伪君子。三不开:旧时讽刺那些懦弱糊涂,不敢有所作为的官僚。

        三寸鸟,七寸嘴:比喻能说会道(多用于讽刺)。三旨相公:用来讽刺庸禄低能的大官。

        伤言扎语:方言。指说讽刺话。

        身在江海,心驰魏阙:魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。

        后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐士。身在江湖,心存魏阙:魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。

        旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐士。

        身在江湖,心悬魏阙:魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。

        后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐士。身在林泉,心怀魏阙:旧指解除官职的人,仍惦记着进朝廷的事。

        后常用以讽刺迷恋功名宝贵的假隐士。同“身在江湖,心存魏阙”。

        诗礼发冢:一边念着《诗经》、《周礼》,一边去挖坟盗墓。原是讽刺儒家倡导仁义的虚伪性。

        后用以讽刺口是心非、言行不一的伪君子作风。说风凉话:站在事件之外说讽刺性的话。

        太平无象:指太平盛世并无一定标志。后讽刺反动统治者粉饰升平。

        踢断门槛:由于跑得太勤、太快,把人家的门槛都踢断。讽刺那些溜须拍马的走狗们。

        文选烂,秀才半:文选:指《昭明文选》。意思是熟读了《文选》,就。

6. 讽刺人坑人的文言文

        原文:今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相徵逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。

        落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。

        ——韩愈《柳子厚墓志铭》译文:今天的一些人,平日街坊居处互相仰慕讨好,一些吃喝玩乐来往频繁,夸夸其谈,强作笑脸,互相表示愿居对方之下,手握手作出掏肝挖肺之状给对方看,指着天日流泪,发誓不论生死谁都不背弃朋友,简直像真的一样可信。一旦遇到小小的利害冲突,仅仅象头发丝般细小,便翻脸不认人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借机推挤他,再往下扔石头,到处都是这样的人啊!这应该是连那些禽兽和野蛮人都不忍心干的,而那些人却自以为得计。

        《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告 一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然葬身名利场中。下面给大家带来一些关于文言文哀溺 阅读答案 及阅读答案,希望对大家有所帮助。

        永之氓①咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝②湘水。中济③,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰④千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠⑤。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎⑥?于是作《哀溺》。

        注①氓:百姓。②绝:渡过。③济:渡河。④腰:动词,腰缠。⑤怠:疲乏。

        问题一:

        9.解释下列句中加点的词 (4分)

        (1)又摇其首,遂溺死 ( ) (2)永之氓咸善游( )

        (3)有顷,益怠( ) (4)且若是( )

        10.用“/”标出下面 句子 的两处朗读停顿。(2分)

        其 一 氓 尽 力 而 不 能 寻 常

        11.下列选项中与例句中“之”的用法相同的一项是( )(2分)

        例句:永之氓咸善游

        A.何陋之有? B.莲之出淤泥而不染

        C. 水陆草木之花 D.但微颔之

        12.将下列句子翻译成现代汉语。(4分)

        ⑴汝善游最也,今何后为?

        ⑵孤岂欲卿治经为博士邪!

        13.读了这篇短文,你有什么启示?(2分)

        参考答案:

        9.⑴于是,就(2)都(3)更加(4)这样

        10. 其 一 氓 / 尽 力 / 而 不 能 寻 常

        11.C

        12. ⑴你游得最好,今天为什么反而落后了呢?

        ⑵我难道是想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?

        13.《哀溺文》讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然身葬身名利场中。或 故事 告诉我们一个道理:一个人盲目崇拜或迷恋某件东西已到了成为痼 疾的时候,就会完全丧失理智,在生死关头分不清主次利弊,连性命也不顾了。(意思对即可)

        问题二:

        26.解释句中加点的词。(4分)

        ①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济:

        ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂:

        27.翻译下列句子。(6分)

        ①其一氓尽力而不能寻常。

        ②何不去之!

        ③汝愚之甚,蔽之甚!

        28.文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)

        26.答案①咸:都。 ②济:渡,渡河。 ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。

        27.答案①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

        28.答案不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

        拓展阅读:

        译文

        永州的百姓都善于 游泳 。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远,他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

        写作特色

        《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻划了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。

        正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。

        侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。

       

        哀溺文序阅读及阅读答案相关 文章 :

        ★ 《哀溺文序》文言文阅读练习及答案

        ★ 荔枝图序文言文阅读答案

        ★ 送温处士赴河阳军序阅读练习及答案

        ★ 《哀溺文》阅读答案

        ★ 人境庐诗草自序阅读练习及答案

        ★ 精骑集序阅读练习及答案

        ★ 永之氓文言文阅读答案

        ★ 《哀溺文序》文言文阅读练习及答案

       好了,今天关于“哀溺文告诉我们什么道理”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“哀溺文告诉我们什么道理”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。