您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全
登飞来峰翻译_登飞来峰翻译及原文
zmhk 2024-06-17 人已围观
简介登飞来峰翻译_登飞来峰翻译及原文 大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于登飞来峰翻译的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。1.登飞来峰描绘了
大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于登飞来峰翻译的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。
1.登飞来峰描绘了什么的情景
2.登飞来峰翻译及注释
3.登飞来峰的浮云指什么
4.《登飞来峰》怎么翻译?
登飞来峰描绘了什么的情景
承之博大。站在高高的塔上,看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志 ,成为全诗感情色彩的基调。鸡鸣而见日升,此处用典寓意。运用联想,描绘出一副无比壮丽的日出美景。表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。
扩展资料:
《登飞来峰》原文及翻译:
原文:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
翻译:登上飞来峰,峰顶有一座高高的塔,听说每天鸡鸣时分,就可以在这里看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。
百度百科-《登飞来峰》
百度百科-王安石登飞来峰原文与译文
登飞来峰翻译及注释
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。《登飞来峰》中表示了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心的人生哲理,同时也表明了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。
《登飞来峰》原诗
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
《登飞来峰》翻译
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
创作背景
宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
登飞来峰的浮云指什么
登飞来峰的翻译和注释如下:
翻译:飞来峰顶的塔高耸入云,听说鸡鸣时可以看到旭日高升,不怕浮云遮住我远眺的视线,只因为我站在飞来峰的最高层。
注释:
千寻:古代以八尺为一寻,千寻形容高耸。
塔:铁塔。
缘:因为。
眼:视线。
鸡鸣见日升:鸡鸣时候可以看到太阳升起。
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。
飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅琊郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
《登飞来峰》怎么翻译?
浮云指在山间浮动的云雾。《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。
《登飞来峰》原诗
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
《登飞来峰》翻译
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
创作背景
宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
《登飞来峰》翻译:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
1、全诗为:
《登飞来峰》
宋代:王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
2、译文:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
3、赏析: 这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里目,更上一层楼”相似。前者这首诗的诗人表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。
4、这首诗的诗人王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。
好了,今天关于“登飞来峰翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“登飞来峰翻译”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。