您现在的位置是: 首页 > 古文典籍 古文典籍
曲江二首其一_曲江二首其一拼音版
zmhk 2024-05-30 人已围观
简介曲江二首其一_曲江二首其一拼音版 最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“曲江二首其一”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。1.曲
最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“曲江二首其一”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。
1.曲江二首其二唐杜甫拼音版
2.杜甫七言绝句十首
3.穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞 解释 全文
曲江二首其二唐杜甫拼音版
曲江二首其二唐杜甫拼音版如下:其一
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
yī piàn huā fēi jiǎn què chūn ,fēng piāo wàn diǎn zhèng chóu rén 。
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
qiě kàn yù jìn huā jīng yǎn ,mò yàn shāng duō jiǔ rù chún 。
江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。
jiāng shàng xiǎo táng cháo fěi cuì ,yuàn biān gāo zhǒng wò qí lín 。
细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。
xì tuī wù lǐ xū háng lè ,hé yòng fú róng bàn cǐ shēn 。
白话译文:
落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?
其二
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
cháo huí rì rì diǎn chūn yī ,měi rì jiāng tóu jìn zuì guī 。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
jiǔ zhài xún cháng háng chù yǒu ,rén shēng qī shí gǔ lái xī 。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
chuān huā jiá dié shēn shēn jiàn ,diǎn shuǐ qīng tíng kuǎn kuǎn fēi 。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
chuán yǔ fēng guāng gòng liú zhuǎn ,zàn shí xiàng shǎng mò xiàng wéi 。
白话译文:
上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!
扩展资料:
赏析:
曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺。是著名游览胜地。
第一首写他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。
在曲江看花吃酒,正遇“良辰美景”,可称“赏心乐事”了,但作者却别有怀抱,一上来就表现出无可奈何的惜春情绪,产生出惊心动魄的艺术效果。
他一没有写已经来到曲江,二没有写来到曲江时的节令,三没有写曲江周围花木繁饶,而只用“风飘万点”四字,就概括了这一切。“风飘万点”,不止是客观地写景,缀上“正愁人”三字,重点就落在见景生情、托物言志上了。
“风飘万点”,这对于春风得意的人来说,会煞是好看,该不会又“正愁人”。但是作者面对的是“风飘万点”,那“愁”却早已萌生于前此的“一片花飞”,因而用跌笔开头:“一片花飞减却春!
”历尽漫长的严冬,好容易盼到春天来了,花儿开了。这春天,这花儿,是很值得人们珍惜的。然而“一片花飞”,又透露了春天消逝的消息。敏感的、特别珍惜春天的诗人就不能不“愁”。
“一片”,是指一朵花儿上的一个花瓣。因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,暗暗发愁,可如今,面对着的分明是“风飘万点”的严酷现实啊!因此“正愁人”三字,非但没有概念化的毛病,简直力透纸背。
“风飘万点”已成现实,那尚未被风飘走的花儿就更值得爱惜。然而那风还在吹。剩下的,又一片、一片地飘走,眼看即将飘尽了。第三句就写这番情景:“且看欲尽花经眼。”“经眼”之花“欲尽”,只能“且看”。
“且”,是暂且、姑且之意。而当眼睁睁地看着枝头残花一片、一片地被风飘走,加入那“万点”的行列,心中滋味就不怎么样了。
于是来了第四句:“莫厌伤多酒入唇。”吃酒为了消愁。一片花飞已愁;风飘万点更愁;枝上残花继续飘落,即将告尽,愁上添愁。因而“酒”已“伤多”,却禁不住继续“入唇”啊!
杜甫七言绝句十首
《 曲江二首》
唐李山甫
(其一)
南山低对紫云楼,翠影红阴瑞气浮。
一种是春长富贵, 大都为水也风流。
争攀柳带千千手,间插花枝万万头。
独向江边最惆怅,满衣尘土避王侯。
(其二)
江色沈天万草齐,暖烟晴霭自相迷。
蜂怜杏蕊细香落, 莺坠柳条浓翠低。
千队国娥轻似雪,一群公子醉如泥。
斜阳怪得长安动,陌上分飞万马蹄。
平仄与韵脚分析如下:
(其一)用“下平十一尤”韵
南山低对紫云楼
平平平仄仄平平 ◆楼下平十一尤
翠影红阴瑞气浮
仄仄平平仄仄平 ◆浮下平十一尤
一种是春长富贵
仄仄仄平平仄仄
大都为水也风流
仄平平仄仄平平 ◆流下平十一尤
争攀柳带千千手
平平仄仄平平仄
间插花枝万万头
仄仄平平仄仄平 ◆头下平十一尤
独向江边最惆怅
仄仄平平仄平仄
满衣尘土避王侯
仄平平仄仄平平 ◆侯下平十一尤
其中,第七句“独向江边最惆怅”有拗救:第五字应为平声字而用了仄声字“最”,于是在第六字位置补回一个平声字“惆”,属于七律出句自救的“五拗六救”。
(其二)用“上平八齐”韵
江色沈天万草齐
平仄仄平仄仄平 ◆齐上平八齐
暖烟晴霭自相迷
仄平平仄仄平平 ◆迷上平八齐
蜂怜杏蕊细香落
平平仄仄仄平仄
莺坠柳条浓翠低
平仄仄平平仄平 ◆低上平八齐
千队国娥轻似雪
平仄仄平平仄仄
一群公子醉如泥
仄平平仄仄平平 ◆泥上平八齐
斜阳怪得长安动
平平仄仄平平仄
陌上分飞万马蹄
仄仄平平仄仄平 ◆蹄上平八齐
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞 解释 全文
唐代诗人杜甫七言绝句十首:《闻官军收河南河北》、《登高》、《蜀相》、《阁夜》、《宿府》、《咏怀古迹五首·其三》、《秋兴八首·其一》、《登楼》、《曲江二首·其一》、《曲江二首·其二》。1、《闻官军收河南河北》
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
译文:剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
2、《登高》
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。
3、《蜀相》
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
译文:去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草映照石阶,不过自为春色;隔着树叶的黄鹂,亦不过空作好音。
刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮,辅佐两代君主的老臣忠心耿耿。可惜出师伐魏还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后代英雄感慨泪湿衣襟!
4、《阁夜》
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
译文:岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“夷歌”之声。像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
5、《宿府》
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
译文:井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。
6、《咏怀古迹五首·其三》
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环佩空归夜月魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
译文:成千上万的山峦山谷连绵不断,如向荆门奔去一般,王昭君生长的山村还至今留存。从紫台一去直通向塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤坟对着黄昏。糊涂的君王只依凭画图认识昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。
7、《秋兴八首·其一》
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
译文:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。
花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。
8、《登楼》
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。
译文:繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。
朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。
9、《曲江二首·其一》
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。
细推物理须行乐,何用浮名绊此身。
译文:因一瓣花儿被风吹落就感到春色已减,如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?且欣赏这即将消逝的春光,也不要害怕酒喝多了让人伤怀更多。
翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。仔细推敲事物的道理知道需要及时行乐,为什么要用浮名牵绊自己的一生。
10、《曲江二首·其二》
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
译文:每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。
只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。我要把话传给世人,希望人们与这样美好的春光共同流连享乐,虽是暂时相赏,也不要违背啊!
此句出自杜甫的曲江二首。
曲江二首
曲江二首 《曲江二首》(其二)书法作品
其一
一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。
细推物理须行乐,何用浮名绊此身。
其二
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
2、注释:
曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈思寺。是著名游览胜地。
朝(cháo)回:上朝回来。
典春衣:典当衣物买醉。典:典当,变卖。春衣:春天穿的衣服。
酒债寻常行处有:酒洒在衣服上留下的污迹。“酒债”一作“酒渍(zì)”。 行处,到处。
蛱蝶:蝴蝶。
深深:在花丛深处。
款款:徐缓的样子。
传语:传话给。
风光:春光。
共流转:在一起逗留、盘桓。
相违:相互分开。
3、译文1:
天天上朝回来去典当春天穿的衣服,换了钱到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。虽然欠了很多酒债,但是该喝还得喝,自古以来人能活到七十岁的不多。蝴蝶在花丛中穿行起舞,时隐时现;蜻蜓在水面缓缓而飞,时而点着水面。明媚的风光啊,你就同蛱蝶、蜻蜓一起流转,让我欣赏吧,哪怕是暂时的也好,千万别连这点心愿也违背了啊!
译文2:
上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常的小事,人能活到七十岁,古来也是很少的了,但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水,传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!
译文3:
每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。因赊酒太多,处处留有酒债。人生活到七十岁,自古以来就不多。蝴蝶在花丛中穿行,时隐时现。蜻蜓缓缓飞动,时而点着水面。我要对春光说,请与蝴蝶、蜻蜓一同流转。须得片刻欣赏,莫误时机。
今天关于“曲江二首其一”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。
下一篇:晏几道词风_晏几道词风格