您现在的位置是: 首页 > 古文典籍 古文典籍
鹊桥仙纤云弄巧
zmhk 2024-05-20 人已围观
简介鹊桥仙纤云弄巧 好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“鹊桥仙纤云弄巧”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一起来学习一下吧。1.ȵ
好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“鹊桥仙纤云弄巧”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一起来学习一下吧。
1.ȵ????????Ū??
2.鹊桥仙古诗原文及翻译
3.《秦观·鹊桥仙》原文、注释与赏析
4.鹊桥仙秦观纤云弄巧后面是什么 鹊桥仙秦观纤云弄巧后面的内容是什么
5.鹊桥仙原文和翻译
ȵ????????Ū??
此句出自 秦观《 鹊桥仙 》
鹊桥仙
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度.金风玉露一相逢,便胜却、人间无数.
柔情似水,佳期如梦.忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮
“纤云弄巧,飞星传恨”,两个对句点出了织女去会牛郎当时的情景。有景有情,情景交融。“纤云”“飞星”是相会的景物描写。这种描写不仅写出了秋天七夕的澄净明远,点明节令,为织女相会构出大自然的广阔背景,而且烘托出相会时的特定氛围,特定情境。传说中,天上的绮丽变幻的云彩,是出自织女勤劳灵巧之手而成。“纤云弄巧”表现织女织锦之精巧。一个“弄”字,拟人化手法,点出了那满天的瑰丽的云霞也颇通人性,为女主人的一年一度的相会,感到高兴。“飞星传恨”,“传”,同样暗示了“星”的善解人意,说明连那穿梭太空的流星此时也在牛郎织女中间不断奔波,传递着缠绵情思,做起了信使的角色。它们也被牛郎织女的坚贞爱情所感动。
“银汉迢迢暗渡”描绘了织女渡过迢迢银河要与朝思暮想的丈夫聚会了。“暗”字,一是点出会于七夕,夜晚渡河;二是描绘相会无声无息,人间难以察觉。民间有一说法,说人们只有在密密的葡萄架下,屏息静思,才会聆听到七夕相会的悄悄话。一年一度,暗渡迢迢银河,迢迢的不仅是银河的宽阔无边,而且暗指别离一年的相思,如银河水之绵绵无边。
到此诗人笔锋一转,没有顺势描写相会的具体情景,而是不落俗套地来一句议论,议论中含有深沉的抒情:“金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。”“金”“玉”暗示了相逢的可贵。连相逢时候的“风”都如“金”,“露”都如“玉”,可见聚会的宝贵难得。那是熬过一年365日才赢得的一夕短暂小聚,但就是这短暂的聚首,恰恰比人世无数凡夫俗子的庸俗爱情伟大得多,由此可见他们爱情的弥足珍贵。
“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。”表现了相逢时的情景。满腔的相思化为相逢的儿女柔情,像迢迢的银汉水绵邈深长。水虽然阻隔了两人使各居一方,只能遥相对望,但情如 “抽刀断水水更流”,永无断绝歇息时。“佳期如梦”,牛郎织女沉浸于相会的美妙时光里,幸福的突然来临让他们如在梦中,何况他们在日日的翘首遥望中,不都常在夜夜的梦中重温上次相逢和想像下次相逢的快乐吗?如今,身在何处,相逢是梦中的虚幻,还是现实中的真实?这也从侧面映衬出牛郎织女的不渝情感和深切怀念。“水”“梦”,既实又虚,给七夕会蒙上旖旎神秘的色彩,让读者为之遐思神往。“忍顾鹊桥归路”,天近拂晓,分手的时候又快来临。“忍顾”实乃不忍回顾之意,相逢太短暂,意犹未尽,不舍分离。一“忍”字蕴含内心多少细腻、矛盾的情感:酸楚、孤寂、缱绻、留恋。但还是要分离,又开始漫漫的望眼欲穿。
“两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮?”一句画龙点睛之笔,把整阙词的主旨格调拔高到一个新的层次,于婉约情思中现豪迈气骨。正是这句体现了词人的爱情观:何必感伤别离的愁绪,何必在乎非得朝共暮处的长相厮守,只要两情心心相印,天长地久。这样的爱情才是人间至情、至爱,更为感天动地。这种独具丰采的构思,别出心裁的意境,给读者以旷达高亢的心灵启迪和回味绵长的情感回荡。因此这句爱情名言,流传千古,呈现出历史弥新的艺术魅力。
通观《鹊桥仙》,不仅是代表秦观艺术风格的名作,更是爱情诗词中不可多得的佳作。字眼传神,立意不凡,虚实相间,叙议结合,情景交融,真可谓一曲脍炙人口之绝唱。
鹊桥仙古诗原文及翻译
《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。那么《鹊桥仙·纤云弄巧》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!原文
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
译文
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的.七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
注释
纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
《秦观·鹊桥仙》原文、注释与赏析
《鹊桥仙》古诗原文及翻译如下:原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
翻译:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
《鹊桥仙·纤云弄巧》赏析
词一开始即写纤云弄巧,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道金风玉露一相逢,便胜却人间无数。一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。
总观全词,每片前三句皆为写景抒情,后两句均作议论。这些议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。一是因为有前三句作精彩的铺垫,令后两句的议论自然流出,尤觉深沉真挚。二是立意高妙,既能收得住前句,又能宕开,融汇情、理,醒明本旨。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象结合起来,起伏跌宕地讴歌了人间美好的爱情。
以上内容参考:百度百科—《鹊桥仙·纤云弄巧》
鹊桥仙秦观纤云弄巧后面是什么 鹊桥仙秦观纤云弄巧后面的内容是什么
秦观·鹊桥仙秦观(1049—1100),字少游,扬州人。曾任太学博士、国史院编修官。政治上倾向旧党,哲宗时“新党”执政被徙郴州,又徙雷州,至滕州而卒。与黄庭坚、晁补之、张耒号称为“苏门四学士”,颇得苏轼赏识。秦观生性豪爽,洒脱不拘,溢于文词。其散文长于议论,其诗长于抒情,是北宋后期婉约派代表词人,其词大多描写男女情爱和抒发仕途失意的哀怨。代表作有《鹊桥仙》(纤云弄巧)《望海潮》等。《鹊桥仙》中“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”被誉为“化臭腐为神奇”的名句。
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
题解《鹊桥仙》,常见词牌。此调有两体,五十六字者始自欧阳修,八十八字者始于柳永。前后片各两仄韵,一韵到底。前后句首两句要求对仗。此调多咏七夕。
注释1.纤云弄巧:纤细的云彩变幻出许多美丽的花样来。写织女劳动的情形。2.飞星传恨:飞奔的牵牛星流露出久别的怨恨。3.金风:秋风。秋,在五行中属金。4.玉露:晶莹如玉的露珠。5.忍顾:不忍心回头看。6.朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚。
串译彩云显露着乖巧,流星传递着愁恨,迢迢银河宽阔遥远,鹊桥上牛郎织女喜相逢。牛郎织女团圆在金风习习的霜降日,胜过了人间多少凡俗情。这含情脉脉似流水,美好时光恍如梦,牛郎织女七夕会,人生长恨水长东。只要真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。
赏读提示这是一首咏七夕的节序词,主旨为赞美传说中牛郎与织女的纯真爱情。汉魏以来,咏牛郎织女故事的诗词很多,要数此作最见性灵、最脍炙人口。起首三句,由云、星、银汉等物景展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”则将七夕人间“乞巧”的主题及牛郎织女故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。“迢迢暗度”写牛郎织女渡过银河相会的情节,字字传神。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,描述与议论结合,十分艺术地评价牛郎织女一年一度的相会,胜过千百万人间夫妻的终日厮守。“一相逢”与“无数”的对比造成无穷大的反差,是对牛郎织女爱情价值的高度肯定,语言既生动形象又富有色彩,思想亦明晰透辟、高屋建瓴。头三句,写牛郎织女相逢时的缠绵柔情以及如胶似漆仿佛梦境的陶醉;“佳期”则逆回尚未相逢时二人的相依相恋及美好期待,语少情多,今昔交织,韵味无穷。尤其“忍顾”的细节,将二人相聚而害怕立即要分别的复杂心绪刻画入微。“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”作结最有境界,既指出了牛郎织女的爱情模式特点又表述了作者的爱情观,同时给人类提供了一个典范性的爱情价值标准。这首词的意义也就具有跨时代、跨国度的永恒的审美价值和艺术品位!
以牛郎织女七夕相会的传说幻化出如此绝妙的词句,在宋词里并不多见。以“柔情”和“长情”来表现词意是诵读者应首先把握的“中点”和“高点”。开句的诵读以牛郎织女天河相会的大口气端出事体,一直到“忍顾鹊桥归路”都是在叙述牛郎织女相会的情节,说牛郎织女真诚相爱,柔情蜜意,即便若金风玉露,一年之中也只有一次相逢,是这般那般地不易,其中虽有“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”、“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”的动人佳句,但基本上还都是舒缓之中的平叙,略带起伏,顶多可在个别词字上加浓一些色彩。只有当语流行至结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”时,描述与议论的高度结合了,情感和意态才真正爬到高峰,在“岂在”两个字上用力突显,才会将整首词的词宗表现得准确到位。“朝朝暮暮”四个字亦可以一字一顿地“切口”而出,是表意与结句的双重技巧。
断句顿挫建议纤云/弄巧,/飞星/传恨,/银汉/迢迢/暗度。//金风/玉露/一相逢,/便/胜却/人间无数。///柔情/似水,/佳期/如梦,/忍顾/鹊桥归路。//两情/若是/久长时,/又/岂在/朝朝暮暮。
推荐名句1.金风玉露一相逢,便胜却人间无数。2.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
鹊桥仙原文和翻译
1、秦观写的《鹊桥仙》,纤云弄巧后面是“飞星传恨。”
2、原文:
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
3、白话译文:
纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。
鹊桥仙[宋]秦观。纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。
在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。
若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
好了,关于“鹊桥仙纤云弄巧”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“鹊桥仙纤云弄巧”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。