您现在的位置是: 首页 > 古文典籍 古文典籍

野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“野旷天低树江清月近人翻译”的话题。如果你对这个领域还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来

野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句

       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“野旷天低树江清月近人翻译”的话题。如果你对这个领域还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。

1.宿建德江,日暮客愁新,野旷天低树是什么意思

2.野旷天低树江清月近人的意思是什么?

野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句

宿建德江,日暮客愁新,野旷天低树是什么意思

       《宿建德江》这首古诗的意思是:小船停泊在水汽如烟雾朦胧的小渚,日落之后,暮色渐渐四合,他乡的客人此刻又有了新的愁绪添上心头。原野空旷,远处的天空似乎比树还要低一些,江水清明,月亮不知何时爬上了天空。

       全诗原文如下:

       宿建德江

       作者:孟浩然

       移舟泊烟渚,日暮客愁新。

       野旷天低树,江清月近人。

       赏析:《宿建德江》这首诗的作者是我国唐代著名诗人孟浩然,这是一首五言绝句。全诗一共二十字,句句写景,诗人运用借景抒情的方式,为我们描绘出秋天日暮十分清丽的野外景色的同时,将自己羁旅他乡的惆怅与思乡的情感展露无遗。

       全诗通过描写“烟渚”、“日暮”、“野旷”、“天低”、“江清”、“月近”这些物象,十分生动形象的为我们表现出四野空寂,江水清冷,明月之下独有一叶停泊的孤舟景象,烘托出孤寂清凉的气氛同时,也侧面表露出诗人内心的忧愁。

野旷天低树江清月近人的意思是什么?

       宿建德江译文

       把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。

       原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。

原文

       移舟泊烟渚,日暮客愁新。

       野旷天低树,江清月近人。

注释

       ⑴建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。

       ⑵移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟,一作“幽”。渚,水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

       ⑶客:指作者自己。愁:为思乡而忧思不堪。

       ⑷野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像和树木相连。

       ⑸月近人:倒映在水中的月亮好像在靠近人。

出处唐代诗人孟浩然的诗作,收录于《全唐诗》

创作背景

       孟浩然于唐玄宗开元年间离乡赴洛阳,再漫游吴越,借以排遣仕途失意的悲愤。《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。

作品赏析

       这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。可见它在选材和表现上都是很有特色的。

       此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。诗中虽只有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色历历在目。

作者简介

       孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。

       孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

       意思是:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。是唐代诗人孟浩然所写的古诗。

       这是一首刻划秋江暮色的诗。先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽不见“愁”字,然野旷江清,“秋色”历历在目。全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。

       扩展资料:

       孟浩然的一生经历比较简

       好了,关于“野旷天低树江清月近人翻译”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“野旷天低树江清月近人翻译”,并从我的解答中获得一些启示。