您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

登幽州台歌古诗注音版_登幽州台歌古诗注音版加翻译

zmhk 2024-06-17 人已围观

简介登幽州台歌古诗注音版_登幽州台歌古诗注音版加翻译       如果您有关于登幽州台歌古诗注音版的问题,我可以通过我的知识库和研究成果来回答您的问题,并提供一些实用的建议和资源。1.������̨���ʫע���2.幽州台歌陈子昂古诗3.登

登幽州台歌古诗注音版_登幽州台歌古诗注音版加翻译

       如果您有关于登幽州台歌古诗注音版的问题,我可以通过我的知识库和研究成果来回答您的问题,并提供一些实用的建议和资源。

1.������̨���ʫע���

2.幽州台歌陈子昂古诗

3.登幽州台歌古诗词

4.登幽州台歌古诗注释及译文

5.登幽州台歌陈子昂古诗 古诗介绍

登幽州台歌古诗注音版_登幽州台歌古诗注音版加翻译

������̨���ʫע���

       狭路相逢,勇者胜,剑锋所指,所向披靡。这是很触动内心的一句话,可以说它是一种精神、一种魄力、一种勇气。而当看到“心之所向,素履以往,生如逆旅,一苇以航”的时候,再次震撼心灵,这也是一种勇气执念,让人为之振奋。

       有人言:巧妇难为无米之炊,显示着条件的不堪,难以有所建树。想要辩驳如此的思维,想到华山绝壁的青松,更想到天山冰封中的雪莲。无米可炊,那还有山野青蔬;无壤可依,那还有石间水分;无暖可靠,那还有天空太阳。为了生存,没有绝境,只有逆境中坚强的勇气,去觅得生机。

        在梦想面前,没有条件可言。寒门无贵子,不是穷困潦倒的借口;衣食无忧,不是碌碌无为的温床。唯有破釜沉舟的勇气,不畏于现有条件的束缚,不惧于失败的嘲讽,人生路上,敢想敢拼敢为,你可定义你人生的成功,无论结果如何,你的历程绝无后悔可言。

        你若有梦,阻隔再大,也要静心思虑,创造条件,赢取属于自己的机遇。时刻跟自己说,再努力一点点,再努力一点点……终究有一天,你会变得足够强大。

        心之所向,即便前路坎坷,足无所护,也要踏出第一步,因为路上,除了沿途难以预测的风景,还有不为人知的机遇!生如逆旅,即便风雨兼程,也要滑动人生的船桨,因为水中,除了轻飘的苇荡,还有东风的顺畅。

        迈开步伐,挥舞臂膀,朝着心的方向,哪怕逆旅无船,也可慰言:我已启航!

幽州台歌陈子昂古诗

       登幽州台歌的念是什么意思

        ⑴幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕昭王为招纳天下贤士而建。

        ⑵前:向前看。

        ⑶古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。指:燕昭王

        ⑷念:想到。

        (5)悠悠:辽阔,遥远

        (6)怆(chuàng )然:悲伤的样子。

        (7)涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪

登幽州台歌 歌是什么意思

        歌是诗的一种体裁,称为歌体,古代标以歌的韵文都是诗,例如《九歌》、《沧浪之水歌》、《垓下歌》、《大风歌》、《登幽州台歌》、《长恨歌》、《茅屋为秋风所破歌》,等等,都是诗。

《登幽州台歌》中的“歌”是什么意思?

        歌是一种诗体(诗歌体裁)

登幽州台歌的歌什么意思

        不是短诗啊,不要误人子弟!

        歌是一种诗体,所谓歌行体是也,比如白雪歌送武判官归京,琵琶行,丽人行等等

        中文系权威答复呵呵

唐·陈子昂《登幽州台歌》是什么意思?

       

《登幽州台歌》的意思是:登上幽州台所作的诗歌。

        全文:

        《登幽州台歌》

        陈子昂

        前不见古人,后不见来者。

        念天地之悠悠,独怆然而涕下。

        字词注释:

        ⑴幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕昭王为招纳天下贤士而建。

        ⑵前:向前看。

        ⑶古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。

        ⑷念:想到。

        (5)悠悠:辽阔,遥远

        (6)怆(chuàng )然:悲伤的样子。

        (7)涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪.

        《登幽州台歌》翻译为:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

登幽州台歌的诗什么意思

        登幽州台歌

        唐陈子昂

        前不见古人,

        后不见来者。

        念天地之悠悠,

        独怆然而涕下。

        译文

        前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。

        注释:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。

        赏析 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

登幽州台歌的意思

        登幽州台歌[1]

        陈子昂[2]

        前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠[3],独怆然而涕下[4]。

        中华书局1960年排印本《全唐诗》

        注释

        [1]这首诗写于万岁通天元年(696)。由于契丹反叛,武则天命建安王武攸宜率军讨伐之,陈子昂随军参谋。武攸宜出身亲贵,不晓军事,使前军陷没,陈子昂进献奇计,却未被采纳。他不忍见危不救,几天后再次进谏,结果激怒了武攸宜,被贬为军曹。他满怀悲愤地登上蓟北楼,写下了这首震惊千古的《登幽州台歌》。幽州台:即蓟北楼,又称燕台、黄金台,故址在今北京市西南。相传战国时燕昭王为雪国耻,采纳郭隗建议,在燕都蓟城筑高台,置黄金于其上,招揽天下贤才,终于得到乐毅等人,致使国家臻于富强。 [2]陈子昂(661-702),初唐著名诗人,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人,唐睿宗文明元年(684)进士,官至右拾遗。他论诗标榜汉魏风骨,反对齐梁绮靡文风,所作诗歌以三十八首《感遇诗》最为杰出,诗风质朴浑厚,受到杜甫、韩愈、元好问等后代诗人的高度评价。 [3]一般把"古人"、"来者"解释为像燕昭王一样礼贤下士、任用贤才的君主。从诗的整体意思来看,将其解释为"英雄"(包括被燕昭王及被重用的乐毅等人)似更为确切。 [4]怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。涕:泪。

        提示

        陈子昂素以安邦经国之才自负,仕途失意时往往有抒怀感遇之作,三十八首《感遇》和这首《登幽州台歌》都是广为传诵的作品。此诗虽因怀才不遇而发,却能超越个人得失,以傲岸孤竣的人格反观宇宙,既有明主难期、知音难求的强烈孤独感,又充满强烈的自信、豪迈之情,意蕴相当丰富。

        从艺术上看,虽然四句都是虚笔抒情,却纵览今古、横扫天地,成功地塑造了一个孤傲而富有英雄气魄的诗人形象。这一英雄形象昭示著"盛唐之音"即将到来,在千百年后仍然能够令读者感动不已。

        见不到往昔招贤的英王, 看不到后世求才的明君。 想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈, 独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

        1、幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即燕国时期燕昭王所建的黄金台。修建黄金台用于招纳贤才,因燕昭王将黄金置于其上而得名,其师郭隗为例,成为当时燕昭王用黄金台招纳而来的第一位贤才。

        2、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

        3、怆然:悲伤的样子。

        4、涕:古时指眼泪。

        5 、前:向前看。

        6 、念:想到。

        译文

        直译

        见不到往昔招贤的英王,

        看不到后世求才的明君。

        想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

        独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

        意译

        放眼望去哪有古贤人的踪影,回头看看也不见一个效法古贤的今人。想到那天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾溼了衣襟!

        这首诗通过抒发诗人登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,深刻地揭示了封建社会中正直,多才而遭遇困厄的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

古诗登幽州台歌及意思

        登幽州台歌

        唐陈子昂

        前不见古人,

        后不见来者。

        念天地之悠悠,

        独怆然而涕下。

        译文

        前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。

        作者简介:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。

        注释:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。

        赏析 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

登幽州台歌古诗词

       幽州台歌陈子昂古诗介绍如下:

       《登幽州台歌》

       前不见古人,后不见来者。

       念天地之悠悠,独怆然而泪下。

       注释:

       1、选自《陈子昂集》。

       2、幽州台:即蓟北楼,故指在今北京市西南。

       3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

       4、怆然:伤感的样子。

       5、涕:古时指眼泪。

       6 、前:向前看。

       7 、念:想到。

       8、蓟北楼:黄金台、幽州台

       韵译

       见不到往昔招贤的英王,

       看不到后世求才的明君。

       想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

       独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

       白话译文

       往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

       只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

       作者:

       陈子昂(661~702),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的'认识。

       后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。有《陈伯玉集》传世。

       赏析:

       诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。

       句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

登幽州台歌古诗注释及译文

       《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂创作的诗歌。这是一首吊古伤今的.生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。下面是我分享的登幽州台歌古诗词,欢迎阅读。

        《登幽州台歌》作者:陈子昂

        前不见古人,后不见来者。

        念天地之悠悠,独怆然而泪下。

        注解:1、幽州:古十二州之一,现今北京市。2、悠悠:渺远的样子。3、怆然:悲伤凄凉。4、泪:眼泪。

        韵译:

        先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?

        想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!

        评析:诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

        诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

登幽州台歌陈子昂古诗 古诗介绍

       登幽州台歌古诗注释及译文如下:

《登幽州台歌》原文:

唐代:陈子昂

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!

《登幽州台歌》译文:

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

       《登幽州台歌》注释:

       幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

       前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

       后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。

       念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

       怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。

       《登幽州台歌》创作背景:

       这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。

       《登幽州台歌》赏析:

       诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。“前不见古人,后不见来者。”

       这是一声人生短暂的感喟。诗人纵观古往今来,放眼于历史的长河,不能不感到人生的短促。天地悠悠,人生匆匆,短短的几十年真如白驹之过隙,转瞬之间就消失了。这种感叹既可以引出及时行乐的颓废思想,也可以引发加倍努力奋斗的志气。

       自古以来有多少仁人志士并不因感到人生短暂而消沉颓唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近无限的意义。正因为陈子昂抱着这种积极态度,所以他才“怆然涕下”。也正因为在悲怆的深层,蕴蓄着一股积极奋发欲有所作为的豪气,所以才能引起我们的共鸣。

       诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

       1、原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!

        2、译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!

        3、作者介绍:陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

       好了,今天关于“登幽州台歌古诗注音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“登幽州台歌古诗注音版”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。