您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

举世皆浊我独清_举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介举世皆浊我独清_举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒       举世皆浊我独清是一个值得探讨的话题,它涉及到许多方面的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。1.众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清。

举世皆浊我独清_举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒

       举世皆浊我独清是一个值得探讨的话题,它涉及到许多方面的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。

1.众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清。什么意思?

2.“举世混浊我独清,众人皆醉我独醒”出自哪里

3.举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒翻译

4.李白诗句众人皆醉

举世皆浊我独清_举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒

众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清。什么意思?

       “众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清”的意思是:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒。

       原句出自《渔夫》,原文如下:

       《渔父》

       先秦·佚名

       屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

       渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

       屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

       渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

扩展资料

       1、译文

       屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"

       渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"

       屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"

       渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。

       2、赏析

       《渔父》的价值在于相当准确地写出了屈原的思想性格,而与此同时,还成功地塑造了一位高蹈遁世的隐者形象。

       在第一部分中,屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。

       时间是在“既放”之后,即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后;地点是在“江潭”、“泽畔”,从下文“宁赴湘流”四字看来,当是在接近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔;其时屈原的情况是正心事重重,一边走一边口中念念有词。

       文中以“颜色憔悴,形容枯槁”八字活画出屈原英雄末路、心力交瘁、形销骨立的外在形象。

       第二部分是文章的主体。在这部分中,渔父上场,并开始了与屈原的问答。

       屈原说明自己被流放的原因是“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,即自己与众不同,独来独往,不苟合,不妥协。

       全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答,渔父“莞尔而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“沧浪之水清兮”的歌,“鼓枻而去”。

       这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告,他不愠不怒,不强人所难,以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。

“举世混浊我独清,众人皆醉我独醒”出自哪里

       此句出自屈原<<渔父>>

       名句赏读:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒

       名句出处

       出自战国?屈原《楚辞?渔父》。

       作者素描

       屈原(前339?~前278?)战国末期楚国人,杰出的政治家和爱国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均,出身楚国贵族。楚武王熊通之子屈瑕的后代。丹阳(今湖北秭归)人。楚襄王二十一年(公元前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汩罗江,以身殉了自己的政治理想。著有《离骚》、《九章》、《天问》、《招魂》和《九歌》等。

       名句大意

       世界上的人都是污浊的,惟独我干净、清白;众人都已醉倒,唯独我一人清醒。

       原文节录

       屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。是以见放。”

       赏析品茗

       本篇通过屈原放逐后和渔父的对话,显示出屈原的忠君爱国的崇高品质。大家都污浊,只有我一个人清廉;大家都沉醉,只有我一个人清醒。这就是被放逐原因。这话听起来似乎很离奇。但仔细一想,这真是亘古不易的道理。试想,大家都腐败,大家都沉醉,又怎能容得一个清廉、清醒的人呢?被排挤,被放逐了,还要落下奸邪的罪名。短短的两句话,把楚国的昏庸、腐朽概括得淋漓尽致;从另一个方面,则又把屈原的忠实、高洁对比地显示了出来。

举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒翻译

       出自屈原的《渔父》。

       作品原文:

       《渔父》

       屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

       渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

       屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

       渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

       作者简介:

       屈原(约公元前339年—约公元前278年),战国时期楚国人。名平,字原。楚怀王时任左徒、三闾大夫。对内主张举贤授能,修明政治。对外主张联齐抗秦。被谗,遭放逐。楚襄王时再遭谗毁,迁于江南多年,后见楚国政治腐败,无力挽救,怀着深沉的忧愤,自沉于汨罗江。一生创作了许多不朽作品。传说屈原于农历五月五日投江自尽,中国民间五月五日端午节包粽子、赛龙舟的习俗就源于人们对屈原的纪念。1953年,屈原还被列为世界“四大文化名人”之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。楚辞中的《离骚》、《九章》、 《九歌》、 《天问》是屈原最主要的代表作。

李白诗句众人皆醉

       翻译:屈原尽忠却被诽谤,被罢官后,屈原内心十分忧愁抑郁。屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱。

       《史记 屈原列传》部分内容及翻译:

       原文:

       信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不*,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。

       屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”

       译文:

       诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。

       屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”

扩展资料

       《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。

       《屈原列传》评判及赏析:

       本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。本文所记叙的屈原的生平事迹,特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡息息相关,他确实是竭忠尽智了。屈原留给后人的财富甚丰,他的高尚品德、爱国精神乃至文学成就,至今具有深远的影响。

       

参考资料:

       屈原列传-百度百科

       "世人皆醉我独醒"的全文是:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

       这句话是屈原说的。请看全文:

       渔父

       屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:

       “子非三闾大夫与?何故至於斯!”

       屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!”

       渔父曰:“圣人不凝滞於物,而能与世推移。

       世人皆浊,何不?淠喽?锲洳ǎ?

       众人皆醉,何不哺其糟而?f其酾?

       何故深思高举,自令放为?”

       屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;

       安能以身之察察,受物之汶汶者乎!

       宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。

       安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”

       渔父莞尔而笑,鼓?ざ?ィ?烁柙唬?

       “沧浪之水清兮,可以濯吾缨。

       沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”

       遂去不复与言。

       今天关于“举世皆浊我独清”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“举世皆浊我独清”,并从我的答案中找到一些灵感。