您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析
此曲只应天上有全诗_此曲只应天上有全诗原文
zmhk 2024-05-30 人已围观
简介此曲只应天上有全诗_此曲只应天上有全诗原文 作为此曲只应天上有全诗话题的专家,我对这个问题集合感到非常兴奋。我会按顺序逐一回答每个问题,并尽量提供全面而准确的信息,以便
作为此曲只应天上有全诗话题的专家,我对这个问题集合感到非常兴奋。我会按顺序逐一回答每个问题,并尽量提供全面而准确的信息,以便为大家带来更多的启发和思考。
1.����ֻӦ������ȫʫ
2.此音只得天上有 人间哪得几回闻什么意思
3.“此曲只应天上有”和“未成曲调先有情”的下一句是什么?
4.此女只应天上有,人间难得几回寻是什么意思
5.此物只应天上有 人间难得几回闻是谁的诗句
����ֻӦ������ȫʫ
原句为:
出自杜甫的《赠花卿》
赠花卿
作者:杜甫 年代:唐 体裁:七绝
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些乐制是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。
诗词中所说的花卿,名敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。
杜甫赠诗予以委婉的讽刺其居然使用只有天子才可以使用的音乐,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。
此音只得天上有 人间哪得几回闻什么意思
表达了诗人将乐曲的美妙赞誉到了极度,同时对不顾国家困难和人民疾苦,而天天过着帝王一般生活的官吏,给予了巧妙的讽刺和批判。出自:唐·杜甫《赠花卿》
原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
释义:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
扩展资料历史故事:
有一天早上杜甫在散步,路过成都武将花敬定家门口。花敬定平定段子璋的叛乱立了大功,就开始骄傲。杜甫看见花敬定家里经常大宴宾客,悠扬的音乐从院中飘到了江边,连江边打鱼的渔夫都停下来听这音乐声。杜甫想:“我做为朋友应该说一说他。”
杜甫进了花家,花敬定热情接待了杜甫。杜甫对花敬定说:“敬定呀!你不要这么骄傲。”杜甫对花敬定说了许多话,可花敬定不听,把杜甫赶了出去。
杜甫叹了一声,对着花敬定家做了一首诗《赠花卿》;“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?”让仆人送给了花敬定,花敬定看了很惭愧。马上跑出去找杜甫,可杜甫早已走了。
花敬定想起了杜甫的那首诗,从此以后决心一定要为国效力,不再花天酒地。
百度百科-赠花卿
“此曲只应天上有”和“未成曲调先有情”的下一句是什么?
意思是:这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻?出自:唐代杜甫的《赠花卿》
原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。
翻译:锦官城每日弦乐管乐杂纷纷,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻?
古人认为,只有天上的仙乐才是最美妙的。作者把“此曲”看作是天上的仙乐,这就是极度写出它的不同凡俗;然后又用人间的罕闻,写出它的珍贵。这两句是在前面写实的基础上,通过想象从虚处下笔,把“此曲”之美好推到绝伦的地步。虚实结合,互相照应,完美地表现出了乐曲的精绝。
全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。
扩展资料:
此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。
花敬定虽然是一员骁将,但他居功自做骄恣不法,放纵士卒大肆掠夺。他虽然平定了东川之乱有功,但是他放纵自己的士卒在东川地区劫掠财物。史书上记载,花敬定放纵手下的将士掠夺金银财宝,手段残忍,有的士兵甚至砍断妇女的手腕,用来夺取她们手臂上戴的金银饰品,屠杀数干人。
因此杜甫才写这样的诗暗暗讥讽他当然也有的学者认为,这首诗并不是讥讽花敬定的,它就是一首很普通的赞美乐曲的诗。他们认为花敬定这样的级别的官员是不可能在家宴之上演奏僭越天子的礼乐的。
百度百科—赠花卿
此女只应天上有,人间难得几回寻是什么意思
“此曲只应天上有”的下一句是人间能得几回闻。“未成曲调先有情”的下一句是弦弦掩抑声声思。
“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”
1.翻译:这样美妙的乐曲只应该是天上才有的,人间哪里有可能听到几次呢?
2.出自:杜甫? 《赠花卿》
3.具体原文如下:
《赠花卿》杜甫
锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。
此曲只应天上有, 人间能有几回闻?
“未成曲调先有情”:
1.含义:形容琵琶女弹奏琵琶的技艺十分娴熟、高超:叮咚几声,曲调未成,情韵已出。
2.出自:《琵琶行》
《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
此物只应天上有 人间难得几回闻是谁的诗句
这样的女生只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能找到几个?改编于:杜甫的《赠花卿》
原文:
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
译文:
锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?
扩展资料:
赏析:这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。说是语含讽刺,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。
赠花卿 (七绝)
唐 杜甫
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云.
此曲只应天上有,
人间能得几回闻.
这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议.有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨.”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上.”杨、沈之说是较为可取的. 在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限.据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道. 花卿,名敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功.但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐.杜甫赠诗予以委婉的讽刺. 耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法.字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗.你看: “锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果.“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间.这两句诗,使我们真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙.两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣. 乐曲如此之美,作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有,人间能得几回闻.”天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了. 全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想.因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度. 然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的.这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪.“天上”者,天子所居皇宫也;“人间”者,皇宫之外也.这是封建社会极常用的双关语.说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”.不应“得闻”而竟然“得闻“,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是乎,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了. 宋人张天觉曾论诗文的讽刺云:“讽刺则不可怒张,怒张则筋骨露矣.”(《诗人玉屑》卷九引)杜甫这首诗柔中有刚,棉里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,可谓作得恰到好处.正如杨伦所评:“似谀似讽,所谓言之者无罪,闻之者足戒也.此等绝句,何减龙标(王昌龄)、供奉(李白).”(《杜诗镜铨》)
今天关于“此曲只应天上有全诗”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。