您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

李贺作诗文言文阅读答案_李贺作诗文言文阅读答案解析

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介李贺作诗文言文阅读答案_李贺作诗文言文阅读答案解析       大家好,我是小编,今天我来给大家讲解一下关于李贺作诗文言文阅读答案的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。1.文言文《栏诗》2.《雁门太守

李贺作诗文言文阅读答案_李贺作诗文言文阅读答案解析

       大家好,我是小编,今天我来给大家讲解一下关于李贺作诗文言文阅读答案的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.文言文《栏诗》

2.《雁门太守行》(李贺)文言文翻译

3.文言文阅读题杜牧

4.李贺写诗文言文翻译及注释

李贺作诗文言文阅读答案_李贺作诗文言文阅读答案解析

文言文《栏诗》

       1. 栏诗文言文原文及翻译

        木兰诗原文及翻译

        木兰诗

        唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

        东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

        万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

       

        归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。

        爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!

        雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

        《木兰诗》是中国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质、保家卫国的热情和英勇战斗的精神。

        译文

        叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

        在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

        不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。木兰诗原文及翻译木兰诗原文及翻译。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

        胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

        父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

        (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

        注释

        1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音

        2. 当户(dāng hù):对着门。

        3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

        4. 惟:只。

        5. 何:什么。

        忆:思念,惦记

        6. 军帖(tiě):征兵的文书。

        7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼

2. 栏诗的原文是什么

        [1]唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。

        问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

        东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

        万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

        归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

        爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:[1]同行十二年,不知木兰是女郎。

        雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

        《木兰诗》诗意画

3. 查看《栏诗》和《花栏》的**

        阿内丝之歌 那个地方怎么样?是多么孤寂啊 到了晚上依然是晚霞 听得见树上鸟儿的歌声吗 没贴邮票的信,你能收到吗 未能表白的话,可以传递到吗 时间流逝玫瑰谢了 像静止的风像画家的画儿 未能赴约的约会 一直是秘密的爱 (接着是女童声,那

        《栏诗》,《花栏》,**

        阿内丝之歌 那个地方怎么样?是多么孤寂啊 到了晚上依然是晚霞 听得见树上鸟儿的歌声吗 没贴邮票的信,你能收到吗 未能表白的话,可以传递到吗 时间流逝玫瑰谢了 像静止的风像画家的画儿 未能赴约的约会 一直是秘密的爱 (接着是女童声,那

4. 文言文《曹植聪慧》翻译

        原文曹植年十余岁.诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试.奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋.植援笔立就,可观.太祖甚异之.性简易,不治威仪.舆马服饰,不尚华丽.每进见难问,应声而对,特见宠爱.译文:曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》等几十万字的文章及其他诗词歌赋,善于文章写作.太祖曹操曾经看他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吗?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,为什么还要请别人呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章.曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采.曹操对他的才华感到十分诧异.曹植天性随和,不让人敬畏,他使用的车马以及自身的装束打扮也都不追求华丽.每次去见曹操,曹操都故意用疑难问题来刁难他,但曹植都能应声而答,因此颇受曹操宠爱.注释1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》.2.赋:古代的一种文体.3.属文:写文章.4.太祖:指曹操.5.顾:只,只要.①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及 6.奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问) 7.邺:古地名,在今河南境内.铜雀台:曹操在邺城所建的亭台.新:副词,刚刚,才 8.悉:都 9.使:派;让 10.援:提,拿 11.可观:值得一看 12.异:认为惊异,感到惊异 13 诸:自已的儿子 14.立就:立刻完成 15.善:通"擅''擅长 16.尚:崇尚 17.尝:曾经.18.为:作 曹植聪慧的具体表现:他可以挥笔马上就完成了,而且文章很有文采.。

5. 求杨虞卿资料的古文译文

        杨虞卿

        唐郎中张又新,与虔州杨虞卿,齐名友善。杨妻李氏,即鄜相女,有德无容。杨未尝介意,敬待特甚。张尝语杨曰:"我年少成美名,不忧仕矣。唯得美室,平生之望斯足。"杨曰:"必求是,但与我同好,定谐君心。"张深信之。既婚,殊不惬心。杨秉笏触之曰:"君何太痴!"言之数四。张不胜其忿,回应之曰:"与君无间,以情告君。君误我如是,何为痴?"杨于是历数求名从宦之由,曰:"岂不与君皆同耶?"曰:"然。""然则我得丑妇,君讵不同耶?"张色解,问:"君室何如我?"曰:"特甚。"张大笑,遂如初。张既成家,乃为诗曰:"牡丹一朵直千金,将谓从来色最深。今日满栏开似雪,一生辜负看花心。"(出《本事诗》)

        译文

        唐朝的郎中张又新,与虔州的杨虞卿,是出了名的好朋友。杨虞卿的妻子李氏是鄜相的女儿,品德好但相貌很丑。杨虞卿从不介意,对她相敬如宾。张又新曾对杨虞卿说:"我年轻时就成了名,不担忧做官的事了。唯有能得到一个漂亮的媳妇,那么平生的愿望就都满足了。"杨虞卿道:"一定要争取这样。只要与我志同道合,一定会让你称心的。"张又新深信他的话。可是张又新完婚之后,很不满意,杨虞卿用笏板触了触他说:"你何必太傻。"对他说过三、四次,张又新仍十分气恨,回答他说:"我和你亲密无间,我把真情告诉你,你竟这样误会我,请问什么叫太傻?"于是杨虞卿从头至尾述说了他们求名作官的经历,之后说道:"我难道不是和你相同的吗?"张又新说:"是的。"杨虞卿接着说道:"然而我得到的是丑媳妇,这你就与我不同了。"张又新的脸色已缓解。杨虞卿再问道:"你的媳妇和我的媳妇比较起来怎么样?"张又新。"漂亮很多。"此时张又新高兴得大笑起来,于是又恢复到当初的样子。张又新有了一个和美的家庭,于是写诗道:"牡丹一朵直千金,将谓从来色最深。今日满栏开似雪,一生辜负看花心。"

6. 人教版初中语文古诗文言文大全

        人教版七年级上册文言文翻译全集第一单元 5、童趣(沈复) 第二单元 10、《论语》十则 第三单元 15、古代诗歌五首 观沧海(曹操) 次北固山下(王湾) 钱塘湖春行(白居易) 西江月(辛弃疾) 天净沙·秋思(马致远)第四单元 20、*山市(蒲松龄) 第五单元 25、《世说新语》两则 咏雪 陈太丘与友期第六单元 30、*寓言四则智子疑邻塞翁失马人教版七年级下册文言文翻译全集第一单元 5、伤仲永(王安石) 第二单元 10、木兰诗 第三单元 15、*孙权劝学《资治通鉴》 第四单元 20、口技(林嗣环) 第五单元 25、短文两篇 夸父逐日 《山海经》 两小儿辩日 《列子》 第六单元 30、*狼(蒲松龄) 人教版八年级上册文言文翻译全集第五单元 21、桃花源记(陶渊明) 22、短文两篇 陋室铭(刘禹锡) 爱莲说(周敦颐) 23、核舟记(魏学洢) 24、大道之行也(《礼记》) 25、杜甫诗三首 望岳 春望 石壕吏 第六单元 26、三峡(郦道元) 27、短文两篇 答谢中书书(陶弘景)记承天寺夜游(苏轼) 28、观潮(周密) 29、湖心亭看雪(张岱) 30、诗四首 归园田居(陶渊明) 使至塞上(王维) 渡荆门送别(李白) 登黄鹤楼人教版八年级下册文言文翻译全集第五单元 21、与朱元思书(吴均) 22、五柳先生传(陶渊明) 23、马说(韩愈) 24、送东阳马生序(节选)(宋濂) 25、诗词曲五首 酬乐天扬州初逢席上见赠(刘禹锡) 赤壁(杜牧) 过零丁洋(文天祥) 水调歌头(明月几时有)(苏轼) 山坡羊·潼关怀古(张养浩) 第六单元 26、小石潭记(柳宗元) 27、岳阳楼记(范仲淹) 28、醉翁亭记(欧阳修) 29、满井游记(袁宏道) 30、诗五首 饮酒(其五)(陶渊明) 行路难(其一)(李白) 茅屋为秋风所破歌(杜甫) 白雪歌送武判官归京(岑参) 己亥杂诗(龚自珍) 人教版九年级上册文言文翻译全集第六单元 21、陈涉世家(司马迁) 22、唐雎不辱使命(刘向) 23、隆中对(陈寿) 24、出师表(诸葛亮) 25、词五首 望江南(温庭筠) 江城子·密州出猎(苏轼) 渔家傲(范仲淹) 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之(辛弃疾) 武陵春(李清照) 人教版九年级下册文言文翻译全集第五单元 17、公输 《墨子》 18、《孟子》两章得道多助,失道寡助生于忧患,死于安乐 19、鱼我所欲也 《孟子》 20、《庄子》故事两则 惠子相梁庄子与惠子游于濠梁 第六单元 21、曹刿论战 《左传》 22、邹忌讽齐王纳谏 《战国策》 23、愚公移山 《列子》 24、《诗经》两首 关睢蒹葭。

7. 文言文《李贺作诗》翻译

        七岁能辞章,韩愈、皇甫铈①始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自目曰《高轩过》②。二人大惊,自是有名。每旦日出,骑弱马,从小奚奴③,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课④者。及暮归,足成之。非大醉、吊丧日率如此。过亦不甚省。母使婢女探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕心乃已耳!” ---------宋欧阳修·《新唐诗》

        注释 ① 皇甫铈(shí):唐朝著名文学家,古文运动的参与者。著有《普察集》。

        ②《高轩过》(xu?n):题目名。意思是高贵的车子来临,指韩皇二人来访。

        ③奚奴(xī ):童仆,奴仆。

        ④程课:固定的格式。

        〖阅读训练〗

        1.解释下面加点的词语。

        援笔辄就如素构---------- 非大醉,吊丧日率如此-------------------

        过亦不甚省----------是儿要呕心乃已耳-----------------

        2.下面加点的字含义和用法相同的一项是( )

        A.自是有名 B. 足成之

        是儿要呕心乃已耳 不足为外人道也

        C援笔辄就如素构 D 见所书多

        吴广素爱人 书投囊中

        3.文中的李贺是诗人,世称“------”。他的名诗《雁门太守行》中形容形势危急的两句诗是------。而文中的韩愈则是“-----”(评价)之一。我们曾学过他的《 》、《 》等文章。

        4.试用成语概括下面加点词语的含义。

        (1)如他人牵合程课者。-----------------

        (2)是儿要呕心乃已耳--------------------

        (3)自是有名--------------------------------

        5.翻译下面句子。

        未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。----------------------------------------------------

        6.李贺是如何成为诗人的?试概括回答。----------------------------------------------------------

        7.读了本文,对你写作有何启示?---------------------------------------------------------------------------

        《李贺作诗》参考答案

        1. 总是、就 大抵 省察、观看 吐出 2. B 3.诗鬼 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开 “唐宋八大家” 《马说》《送董邵南游河北序》 4.(1)牵强附会 (2)呕心沥血 (3)举世闻名 5. 他从不先确定题目然后作诗,像其它诗人一样牵强地受格式限制。 6.如少年聪明好学,平时都注意观察生活积累素材,呕心沥血写诗等。 7.略

        翻译是:

        七岁就能做文章,,韩愈、皇甫铈刚听说的时候不相信,到他家里去,让他(李贺)做诗,他挥笔就写好了,如同事先就构思好了一样, 他将诗命名为高选过, 两人非常惊讶,他也出名了,每天日出时候,骑小马,带着小随从,背着锦囊,见到喜欢的东西,就写下来放在斤囊里,从来没有先出题后做诗,象他人一般牵强符合.晚上回来.诗已成

《雁门太守行》(李贺)文言文翻译

       1. 诸使③何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏

        贼退示官吏

        作者元结 朝代唐代

        序

        癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌与?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

        昔岁逢太平,山林二十年。

       

        泉源在庭户,洞壑当门前。

        井税有常期,日晏犹得眠。

        忽然遭世变,数岁亲戎旃。

        今来典斯郡,山夷又纷然。

        城小贼不屠,人贫伤可怜。

        是以陷邻境,此州独见全。

        使臣将王命,岂不如贼焉。

        今彼征敛者,迫之如火煎。

        谁能绝人命,以作时世贤。

        思欲委符节,引竿自刺船。

        将家就鱼麦,归 *** 湖边。

        译文:唐代宗广德元年,西原的贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走.第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去.难道道州官兵能有力制敌吗?只是受到贼人哀怜而巳.诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?因此作诗一篇给官吏们看看.?

        ?

        我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年.

        清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前.

        田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠.

        忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线.

        如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边.

        县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜.

        因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全.

        使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝?

        现在那横征暴敛的官吏.催赋逼税恰如火烧火煎.

        谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤?

        我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船.

        带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边.

2. 癸卯岁 西原贼入道州与哪首诗用意相同

        文章的话是《捕蛇者说》,诗歌的话感觉像杜甫的《三吏》。

        原题:

        阅读下面一则文言短文,完成11~12题。

        癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永①破邵②,不犯道州边鄙而退。岂力能制敌与?盖蒙其伤怜而已。诸使③何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

        11.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)

        ①几尽而去。

        ②岂力能制敌与?

        答案:①几乎抢光才离开。②难道(道州)的力量能够战胜敌人吗?

        12.从本文看,作者“作诗一篇以示官吏”的目的是什么?这与你学过的哪一篇文言文用意是相同的?(3分)

        答案:希望官吏能减轻百姓赋税。《捕蛇者说》

3. 贼退示官吏 翻译 急

        元结 癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。

        明年,贼又攻永破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。

        诸使何为忍苦征敛?故作诗一篇以示官吏。 昔岁逢太平, 山林二十年。

        泉源在庭户, 洞壑当门前。井税有常期, 日晏犹得眠。

        忽然遭世变, 数岁亲戎旃。今来典斯郡, 山夷又纷然。

        城小贼不屠, 人贫伤可怜。是以陷邻境, 此州独见全。

        使臣将王命, 岂不如贼焉?今被征敛者, 迫之如火煎。谁能绝人命, 以作时世贤?思欲委符节, 引竿自刺船。

        将家就鱼麦, 归 *** 湖边。此诗和《舂陵行》都是作者反映社会现实,同情人民疾苦的代表作,而在斥责统治者对苦难人民的横征暴敛上,此诗词意更为深沉,感情更为愤激。

        诗前的序交待了作诗的原委。癸卯岁,即唐代宗广德元年(763),十二月,广西境内的少数民族“西原蛮”发动了反对唐王朝的武装起义,曾攻占道州(州治在今湖南道县)达一月余。

        第二年五月,元结任道州刺史,七月“西原蛮”又攻破了邻近的永州(州治在今湖南零陵)和邵州(州治在今湖南邵阳),却没有再攻道州。诗人认为,这并不是官府“力能制敌”,而是出于“西原蛮”对战乱中道州人民的“伤怜”,相反,朝廷派到地方上的租庸使却不能体恤人民,在道州百姓“朝餐是草根,暮食乃木皮”(《舂陵行》)的情况下,仍旧残酷征敛,有感于此,作者写下了这首诗。

        元结把起义的少数民族称之为“贼”,固然表现了他的偏见,但在诗中,他把“诸使”和“贼”对比起来写,通过对“贼”的有所肯定,来衬托官吏的残暴,这对本身也是个“官吏”的作者来说,是非常难能可贵的。全诗共分四段。

        第一段由“昔年”句至“日晏”句,先写“昔”。头两句是对“昔”的总的概括,交代他在作官以前长期的隐居生活,正逢“太平”盛世。

        三、四句写山林的隐逸之乐,为后文写官场的黑暗和准备归老林下作铺垫。这一段的核心是“井税有常期”句,所谓“井税”,原意是按照古代井田制收取的赋税,这里借指唐代按户口征取定额赋税的租庸调法;“有常期”,是说有一定的限度。

        显然作者把人民没有额外负担看作是年岁太平的主要标志,是“日晏犹得眠”即人民能安居乐业的重要原因,对此进行了热情歌颂,便为后面揭露“今”时统治者肆意勒索人民设下了伏笔。第二段从“忽然”句到“此州”句,写“今”,写“贼”。

        前四句先简单叙述自己从出山到遭遇变乱的经过:安史之乱以来,元结亲自参加了征讨乱军的战斗,后来又任道州刺史,正碰上“西原蛮”发生变乱。由此引出后四句,强调城小没有被屠,道州独能促使的原因是:“人贫伤可怜”,也即“贼”对道州人民苦难的同情,这是对“贼”的褒扬。

        此诗题为“示官吏”,作诗的主要目的是揭露官吏,告戒官吏,所以写“贼”是为了写“官”,下文才是全诗的中心。第三段从“使臣”句至“以作”句,写“今”,写“官”。

        一开始用反问句把“官”和“贼”对照起来写:“使臣将王命,岂不如贼焉?”奉了皇帝之命来催征赋税的租庸使,难道还不如“贼”吗?这是抨击官吏,不顾丧乱地区人民死活依然横征暴敛的愤激之词,是元结关心人民疾苦的点睛之笔。而下两句指陈事实的直接描写:“今彼征敛者,迫之如火煎”,更活画出一幅虎狼官吏陷民于水火的真实情景。

        和前面“井税”两句相照应,与“昔”形成鲜明对比,对征敛官吏的揭露更加深刻有力。接下来的两句:“谁能绝人命,以作时世贤?”意为怎能断绝人民的生路,去做一个当时统治者所认为的贤能官吏呢?以反问的语气作出了断然否定的回答,揭示了“时世贤”的残民本质。

        “绝人命”和“伤可怜”相照应,“时世贤”与“贼”作对比,这里对“时世贤”的讽刺鞭挞之意十分强烈。更为可贵的是诗人在此公开表明自己不愿“绝人命”,也不愿作“时世贤”的决绝态度,并以此作为对其他官吏的一种告戒。

        第四段由“思欲”句至“归老”句,向官吏们坦露自己的心志。作者是个官吏,他是不能违“王命”的,可是作“征敛者”吧,他又不愿“绝人命”,如何对待这一矛盾的处境呢?诗人的回答是:宁愿弃官,归隐江湖,也绝不去做那种残民邀功、取媚于上的所谓贤臣。

        这是对统治者征敛无期的抗议,从中我们可以清楚地触摸到作者那颗关心民瘼的炽热之心。元结在政治上是一位具有仁政爱民理想的清正官吏;在文学上反对“拘限声病,喜尚形似”(《箧中集序》)的浮艳诗风,主张发挥文学“救时劝俗”(《文编序》)的社会作用。

        这首诗不论叙事抒情,都指陈事实,直抒胸臆,没有一点雕琢矫饰的痕迹,而诗中那种忧时爱民的深挚感情,如从胸中自然倾泄,自有一种感人之处,亦自能在质朴之中成其浑厚,显示出元结诗质朴简古、平直切正的典型特色。沈德潜说:“次山诗自写胸次,不欲规模古人,而奇响逸趣,在唐人中另辟门径。”

        (《唐诗别裁》)这样的评论是恰如其分的。

4. 求 贼退示官吏并序 翻译

        贼退示官吏·并序

        元结

        唐代宗广德元年,西原的贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?只是受到贼人哀怜而巳。诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?因此作诗一篇给官吏们看看。?

        我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。

        清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前。

        田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。

        忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。

        如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边。

        县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜。

        因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全。

        使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝?

        现在那横征暴敛的官吏。催赋逼税恰如火烧火煎。

        谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤?

        我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船。

        带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边。

5. 贼退示官吏并序 译文和赏析

        《贼退示官吏》是唐代文学家元结的代表作之一。是一首斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。全诗揭露了安史之乱以后官吏对道州人民“迫之如火煎”,横征暴敛的罪行,批判了征敛害民的官吏,控诉了官不如贼的黑暗社会。

        译文

        代宗广德元年,西原蛮族(指广西境内的少数民族)的盗贼攻入道州,把城内的财物几乎抢光了才离开。第二年,盗贼又攻破永州和邵州,不再进犯道州的边境而退。难道是道州的兵力能够克敌吗?这不过蒙受他们的怜惜罢了。各位官吏为什么这样忍心苦苦地搜刮呢?因此作诗一首给官吏们看。

        早年正逢太平盛世,我在山林中住了二十年。井泉就在院内,山洞山沟就在门前。那时收取赋税有一定的期限,一到夜晚就能安闲地睡眠。忽然间遭逢战乱,几年来我亲临前线作战。如今来此掌管这个州郡,山中的蛮族又作乱。城小盗贼不来屠掠,因为百姓贫穷实在可怜。相邻的州郡相继陷落,唯独这个州郡得以保全。使臣奉行皇上之命,难道还不如盗贼心善?那些皇上派来收税的使臣,逼迫百姓如用火煎。谁忍心断绝百姓生路,去做个能干的官员。我真想交还官印,拿起竹竿自己撑船。带领全家去打鱼种麦,到老都住在江河湖边。

6. 贼退示官吏的作品原文

        贼退示官吏(并序)

        癸卯岁⑴,西原贼入道州⑵,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破邵⑶,不犯此州边鄙而退⑷。岂力能制敌与⑸?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

        昔岁逢太平⑹,山林二十年。

        泉源在庭户⑺,洞壑当门前⑻。

        井税有常期⑼,日晏犹得眠⑽。

        忽然遭世变⑾,数岁亲戎旃⑿。

        今来典斯郡⒀,山夷又纷然。

        城小贼不屠,人贫伤可怜。

        是以陷邻境,此州独见全⒁。

        使臣将王命⒂,岂不如贼焉?

        今彼征敛者,迫之如火煎。

        谁能绝人命⒃,以作时世贤!

        思欲委符节⒄,引竿自刺船⒅。

        将家就鱼麦⒆,归 *** 湖边⒇。

7. 诗穷而后工是一篇古文我要翻译

        我听到世上的人常说:诗人显达得意的少,困厄潦倒的多.难道果真是这样的吗?大概是因为世间所流传下来的诗,大多是出于古代困厄之士的作品.大凡胸藏才智、抱负,却又不能在当世施展的士人,大都喜爱放任恣纵于山头水边.看见虫鱼、草木、风云、鸟兽等外部事物,常常探索研究它们的奇特怪异之处;而他们内心郁结着的忧愁感慨愤激等情绪,感发寄托在怨恨讽刺的作品之中,倾诉着逐臣寡妇的的哀叹,写出了人们所难于言传的感受.大概诗人越是困厄,写出来的诗就越高妙.如此说来,那么就不是写诗能使人困厄,而应该是诗人遭遇困厄以后才能写出好诗来. 我的朋友梅圣俞,年轻时由于荫袭补为下级官吏,屡次被推荐去考进士,总是遭到主考部门的压制,在地方上困厄了十多年.年已五十了,还要靠别人下聘书,去当人家的办事员.郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来.他家乡在宛陵,幼年时就学习诗歌,从他还是个孩童时起,写出诗句来就已使得父老长辈惊异了.等到长大,学习了六经仁义的学问,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人,因此世人只知道他会写诗罢了.然而当时人不论贤愚,谈论诗歌必然会向圣俞请教.圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄,因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多.社会上已经知道他了,却没有人向朝廷推荐他.从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐.假使他有幸得到朝廷的任用,写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志,只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹.社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗? 圣俞的诗很多,自己却不收拾整理.他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷.我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来. 从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷.啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复.。

8. 求《贼退示官吏并序》全文

        贼退示官吏并序 元结 癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。

        明年,贼又攻永州,破邵,不犯此州边鄙而退,岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已!诸史何为忍苦徵敛!故作诗一篇以示官吏。 昔岁逢太平,山林二十年。

        泉源在庭户,洞壑当门前。 井税有常期,日晏犹得眠。

        忽然遭时变,数岁亲戎旃。 今来典斯郡,山夷又纷然。

        城小贼不屠,人贫伤可怜。 是以陷邻境,此州独见全。

        使臣将王命,岂不如贼焉。 令彼徵敛者,迫之如火煎。

        谁能绝人命,以作时世贤。 思欲委符节,引竿自刺船。

        将家就鱼麦,归 *** 湖边。

9. 是以陷邻境,此州独见全翻译为现代汉语

        译文为

        因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。

        整首诗的译文如下

        《贼退示官吏》是唐代文学家元结的代表作之一。

        癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴赋税的官吏为什么还如此忍心苦苦搜括呢?因此作诗一篇给官吏们看看。

        我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。

        清泉水流经过我家门口,山涧洞谷对着我家门前。

        田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。

        忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。

        如今我来治理这个郡县,又遇到蛮夷来骚扰侵犯。

        县城太小蛮夷无意洗劫,百姓贫穷他们也觉可怜。

        因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。

        奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善?

        现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧油煎。

        谁忍心断绝人民的生路,换取时世所称赞的忠贤?

        我想辞去官职丢弃符节,拿起竹篙自己动手撑船。

        带领全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。

10. 《李贺作诗》这篇古文的意思是什么

        原文:李贺字长吉,系出郑王后.七岁能辞章,韩愈、皇甫(氵是)始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自目曰高轩过,二人大惊,自是有名.为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始先立题然后为诗,如他人牵合课程者.及暮归,足成之.非大醉、吊丧日率如此,过亦不甚省.母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!” 翻译:李贺,字长吉,为唐宗室郑王李亮的后裔,七岁就能写出好的辞章,韩愈、皇甫湜开始听说还不相信,就去造访他家,让他写诗,提笔一挥而就,就象预先构思、草拟过的,自己取名字叫《高轩过》,他们两个大吃一惊,从此李贺出了名.李贺长得纤瘦,两个眉 *** 连,手指细长,能运笔如风.每天早晨出门,骑着瘦小的马,跟着一个小男仆,背着古锦囊,一有好的作品,写好放到锦囊里.李贺没有先想好题目再去做诗的,就象赴会别人的任务题目.到了傍晚回家,积累而成.只要不是喝得大醉或者吊丧这样特殊的日子,他每天都这样,等过去也就不怎么理.母亲让丫鬟看他的锦囊,见他写的诗很多,就生气地说:“这孩子啊,要呕出心了才罢休啊”。

文言文阅读题杜牧

        作者或出处:李贺 古文《雁门太守行》原文: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

《雁门太守行》现代文全文翻译: 敌军似乌云压境,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。秋色中,遍地响起军号,号角声直冲云天;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。

        寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;浓霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为他血战到死! 注释 [1]《雁门太守行》是乐府《相和歌·瑟调曲》三十八曲旧题之一。汉代古辞今存一篇。六朝和唐人的拟作都是咏叹征戍之苦。本篇亦写边城将士苦战报国之意。唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。时在元和二年(807)。雁门:古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。 [2]黑云:比喻敌军。摧:毁,毁坏。此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。一说是实写天空中的黑云。 [3]甲光句:甲光:铠甲迎著太阳闪出的光。金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。开:发光。形容铠甲在日光下闪耀。日:一本作月。据说王安石批评这两句诗不合理:「方黑云压城,岂有向日之甲光?」杨慎则认为既有黑云也有日光的自然景像是有的「贺之诗善状物」,而王安石则是「宋老头巾不知诗」(《升庵诗话》)。沈得潜也说「阴云蔽天,忽露赤日,实有此景」(《唐诗别裁》)。 [4]角:军中所吹的号角。 [5]塞上燕(yān)脂凝夜紫:夜色中塞上泥土犹如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。长城附近多紫色泥土,所以叫做「紫塞」。燕脂,即胭脂,深红色,这里写斜晖掩映下,紫色更浓,塞上泥土犹如胭脂。一说是写暮色渐浓,夜幕将临,晚霞变为暗紫色,天光和山色都黯淡了。如王勃《滕王阁序》有「烟光凝而暮山紫」之句。一说是写战斗激烈而且残酷,从白天到晚上,战场上的血迹在夜色将临之际呈现出一片片的暗紫色。 [6]临:抵达。易水:水名,在今河北易县境内,战国时荆轲去刺秦王,燕太子丹及众人曾送至易水边作别。 [7]易水:今河北省易县。易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。战国时燕太子丹在易水边送荆轲去刺秦王,荆轲唱《易水歌》:「风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还」。 [8]声不起:声音不响,这里形容鼓声低沉。由于天寒霜重,鼓都敲不响了。此句暗示战事惨烈,乃至战鼓都瘖哑了。 [9]黄金台:故址在今河北易县,《战国策·燕策》载燕昭王求士,在易水东南筑高台,上面放置黄金,用来广招天下人才。 [10]玉龙:宝剑名,此代指剑。 赏析

        李贺的不少诗向称难解,这一首解者纷纭,却莫衷一是。对于诗意的理解也异常分歧。

        这首短诗,后面写兵临易水、提剑誓死?其主题确与战斗有关。但前四句着重写景,除「甲花」、「角声」表明此处有兵士而外,围城、突围等等全无明确描写。因此,解说之分歧,多出于对「言外之意」的不同体会。「言」外之「意」虽在「言」外,仍然来自「言」。一首诗积字成句,积句成篇,成为有内在联系的整体。这篇诗前四句颇难碓解,后四句却比较显豁。说清后四句,再反观前四句,通篇的意义便不难领会。 先看后四句。「半卷红旗临易水」,暗示「临易水」之前有一段进军过程。「半卷红旗」是为减少阻力,是进军的特征,如「红旗半卷出辕门」

       

        之类。「临」字也表现行军的动势。那么,「临易水」之后是否遇上敌军?如果遇到的话,力量对比如何?形势对谁有利?这一切,后三句都未作正面描述,而言外之意却比较明晰:一、「临易水」表明前进受阻,又令人联想起《易水歌》:「风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。」二、击鼓为了进军,而「霜重鼓寒声不起」通过自然条件的不利暗示出战争形势的严峻。三、末尾两句,写主将提剑上阵,誓作殊死战斗以报君恩,则大敌当前,已不言可知。

        首句于「云」上著「黑」字,已感气氛沉重。而这「黑云」又「压城」以至压得「城欲摧」,明显有象征意义。「云」上特加「黑」字,自然不会用以象征我军而是象征敌军。敌军压境围城如此凶猛,则我军只有杀出重围,才有生路。「甲光向日金鳞开」,在色彩和形相上与上句形成强烈对比,明含欣喜、赞美之情,当然是指我军。始而黑云压城,适度围逼,既而黑云崩溃、红日当空,我军将士的金甲在日光下犹如片片金鳞,耀人眼目。就是说己经杀出孤城,击败敌兵。

        一、二两句写围城与突围,构成一个意义单位。以下八句写乘胜追杀,直至兵临易水,是又一个意义单位。「角」,古代军用乐器。《北史·齐安德王延宗传》有「吹角收兵」的记载。联系上下文看,「角声满天秋色里」一句,正是以虚写实。在读者想像中展现敌退我追的壮阔场景。「塞上胭脂凝夜紫」中的「夜」字照应第一句中的「日」字,表明从突围至此,已过了较长一段时间,双方互有杀伤。「塞上胭脂」,旧注引《古今注》「秦筑长城,土色皆紫、故曰紫塞」解释,大致不错。紧承「角声」、「秋色」描绘塞土赤紫,已令人想见战血;于「紫」前加一「凝」字,更强化了这种联想。

        由「日」到「夜」,以至夜深「霜重」,追兵已临易水,敌军自然先到易水。追兵尾随,敌军倘要渡水,便可能全军覆役,因而只能背水一战。「陷之死地而后生」,想到韩信的背水阵,就知道追兵面临的形势何等严峻!鼓声不起,主将誓死,正是这种严峻形势的反映。至于快战的结果如何,却让读者去想像。诗人运用特殊的艺术手法表现独特的艺术想像,或用象征,或用暗示,或用烘托,或以虚见实、以声显形、以部分代全体,给读者留下了过于广阔的想像空间,所以读者的理解因人而异。

        意象新奇,设色鲜明,造型新颖,想像丰富而奇特,这是李贺诗歌的突出特点。在《雁门太守行》里,这些特点得到了全面而充分的体现。仅以后两句为例,看看他如何注意设色和造型。这两句写主将为报君主的知遇之恩,誓死决战,却不用概念化语言,而通过造型、设色、突出主将的外在形象和内心活动。战国时燕昭王曾筑台置千金于其上以延揽人才,因称此台为「黄金台」。「玉龙」,唐人用以称剑。

        黄金、白玉,其质地和色泽,

        都为世人所重。「龙」,是古代传说中的高贵动物,「黄金台」,是求贤若渴的象征。诗人选用「玉龙」和「黄金台」造型设色,创造出「报君黄金台上意,提携玉龙为君死」的诗句,一位神采奕奕的主将形象便宛然在目。其不借为国捐躯的崇高精神,以及君主重用贤才的美德,都给读者以强烈而美好的感受。

        此诗咏唱的是一个古老的生命主题──报效君王,为国赴难,士为知己者死。《中晚唐诗叩弹集》引杜诏曰:"此诗言城危势亟,擐甲不休,至于哀角横秋,夕阳塞紫,满目悲凉,犹卷旆前征,有进无退。虽士气已竭,鼓声不扬,而一剑尚存,死不负国。皆极写忠诚慷慨。"唐王朝自安史之乱后,边境战争时有发生,诗中所写的战争或非实指某地某次。"甲光向日"句又有"向月"一说,则这场战事发生的时间即有白天、夜间两说。不管怎样,肯定是极惨烈、极悲壮的。这有点像屈原的《国觞》,写的不是胜利而是失败,在惨烈的失败中讴歌将士们浴血奋战,视死如归的英雄主义精神。同时,也表达了诗人自己渴望为君为国建功立业的愿望。

        陆游说:"贺词如百家锦纳,五色炫耀,光彩夺目。"这首诗就是用黑、黄(金)、红、白、紫等浓艳色调描写紧张悲壮的战斗场面,色彩反差较大,对比很鲜明强烈,与诗中激荡著的悲壮情调相得益彰。

        李贺写诗喜欢用奇怪的色彩,用浓色、重色、艳色、杂色。比如他写绿色则有:寒绿、颓绿、丝绿、凝绿、静绿;写红色则有:笑红、冷红、愁红、老红;写鬼灯曰"漆",鬼火曰"碧",烛光曰"冷翠"等等。

        这是一首政治抒情诗,概括了这场战争的艰苦性,赞扬了官军将士们艰苦卓绝的斗争精神。

        全诗写了三个画面:一个白天,表现官军戒备森严;一个在黄昏前,表现刻苦练兵;一个在中夜,写官军出其不意地袭击敌人。

        首联写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势。后句写守城将士严阵以待,借日光显示守军威武雄壮。

        颈联颔联分别从声色两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷。

        颈联写部队黑夜行军和投入战斗。

        尾联引用典故写出将士誓死报效国家的决心

        「雁门太守行」系乐府旧题。李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。如史载,元和四年(809),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。元和九年,他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。

        从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。

        诗共八句,前四句写日落前的情景。首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。「黑云压城城欲摧」,一个「压」字,把敌军人马众多,来势凶猛,以及交战双方力量悬殊、守军将士处境艰难等等,淋漓尽致地揭示出来。次句写城内的守军,以与城外的敌军相对比,忽然,风云变幻,一缕日光从云缝里透射下来,映照在守城将士的甲衣上,只见金光闪闪,耀人眼目。此刻他们正披坚执锐,严阵以待。这里借日光来显示守军的阵营和士气,情景相生,奇妙无比。据说王安石曾批评这句说:「方黑云压城,岂有向日之甲光?」杨慎声称自己确乎见到此类景象,指责王安石说:「宋老头巾不知诗。」(《升庵诗话》)其实艺术的真实和生活的真实不能等同起来,敌军围城,未必有黑云出现;守军列阵,也未必就有日光前来映照助威,诗中的黑云和日光,是诗人用来造境造意的手段。三、四句分别从听觉和视觉两方面铺写阴寒惨切的战地气氛。时值深秋,万木摇落,在一片死寂之中,那角声呜呜咽咽地鸣响起来。显然,一场惊心动魄的战斗正在进行。「角声满地」,勾画出战争的规模。敌军依仗人多势众,鼓噪而前,步步紧逼。守军并不因势孤力弱而怯阵,在号角声的鼓舞下,他们士气高昂,奋力反击。战斗从白昼持续到黄昏。诗人没有直接描写车毂交错、短兵相接的激烈场面,只对双方收兵后战场上的景象作了粗略的然而极富表现力的点染:鏖战从白天进行到夜晚,晚霞映照着战场,那大块大块的胭脂般鲜红的血迹,透过夜雾凝结在大地上呈现出一片紫色。这种黯然凝重的氛围,衬托出战地的悲壮场面,暗示攻守双方都有大量伤亡,守城将士依然处于不利的地位,为下面写友军的援救作了必要的铺垫。

        后四句写驰援部队的活动。「半卷红旗临易水」,「半卷」二字含义极为丰富。黑夜行军,偃旗息鼓,为的是「出其不意,攻其不备」;「临易水」既表明交战的地点,又暗示将士们具有「风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还」那样一种壮怀激烈的豪情。接着描写苦战的场面:驰援部队一迫近敌军的营垒,便击鼓助威,投入战斗。无奈夜寒霜重,连战鼓也擂不响。面对重重困难,将士们毫不气馁。「报君黄金台上意,提携玉龙为君死。」黄金台是战国时燕昭王在易水东南修筑的,传说他曾把大量黄金放在台上,表示不惜以重金招揽天下士。诗人引用这个故事,写出将士们报效朝廷的决心。

        一般说来,写悲壮惨烈的战斗场面不宜使用表现秾艳色彩的词语,而李贺这首诗几乎句句都有鲜明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫红色,非但鲜明,而且秾艳,它们和黑色、秋色、玉白色等等交织在一起,构成色彩斑斓的画面。诗人就像一个高明的画家,特别善于着色,以色示物,以色感人,不只勾勒轮廓而已。他写诗,绝少运用白描手法,总是借助想像给事物涂上各种各样新奇浓重的色彩,有效地显示了它们的多层次性。有时为了使画面变得更加鲜明,他还把一些性质不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,让它们并行错出,形成强烈的对比。例如用压城的黑云暗喻敌军气焰嚣张,借向日之甲光显示守城将士雄姿英发,两相比照,色彩鲜明,爱憎分明。李贺的诗篇不只奇诡,亦且妥帖。奇诡而又妥帖,是他诗歌创作的基本特色。这首诗,用秾艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,可算是奇诡的了;而这种色彩斑斓的奇异画面却准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息变幻的战争风云,又显得很妥帖。惟其奇诡,愈觉新颖;惟其妥贴,则倍感真切;奇诡而又妥帖,从而构成浑融蕴藉富有情思的意境。这是李贺创作诗歌的绝招,他的可贵之处,也是他的难学之处。

李贺写诗文言文翻译及注释

       1. 唐才子传 杜牧 文言文阅读

        解释

        侍郎以峻德伟望中的以:凭

        则请以赋见还中的以:把

        然敬依所教的所:……的。所教,指教的。

        多焚所为文章的所:……的。所为,所写的(所做的)。

       

        (多焚所为文章:把自己写的很多文章都烧掉了)

        译文

        杜牧,字牧之,京城长安地区人。擅长写文章。是唐文宗大和二年(828年),状元韦筹那一榜的进士,与厉玄是同一年考中的进士。当初没有考取进士的时候,他来到东都洛阳(参加进士科考试)。当时任主考官的礼部侍郎是崔郾,太学博士吴武陵骑跛足驴慢腾腾地来拜见崔郾说:“您凭着崇高德行,巨大声望,为圣明的君王选举人才,我怎敢不略给予如微尘滴露般的微小帮助。以前我偶然见到十几个文士,情绪极其兴奋激昂,一起读一卷文章。我看了文卷,是进士杜牧的《阿房宫赋》。此人有辅佐君王的大才。”于是就拿出《阿房宫赋》的文卷,把笏插在腰带上,(腾出手来双手持卷)朗读起来。崔郾大加赞赏。吴武陵说:“请您点他为头名状元。”崔郾说:“第一名已有人了。”吴武陵说:“如果不能当状元,就请让他为第五名进士。如果还不行的话,就把这篇赋还给我!”语气和面容都很激烈严厉。崔郾说:“学生们很多都说杜牧为人放纵旷达,不拘小节,但是我恭敬地按照您的指教,不敢改变。”后来杜牧又应试考中了贤良方正科。沈传师(江西观察使)上奏章推荐他到江西当团练巡官,后来杜牧担任了牛僧孺(淮南节度)的淮南节度府掌书记。后来又被朝廷任为侍御史,逐步升到左补阙,又历任黄州、池州、睦州三州刺史,以考功郎中的职务为皇帝起草诏书,后调任中书舍人。杜牧性格刚强正直,有不平凡的节操,不为小事而谨小慎微,敢于一一论述国家大事,指明和陈述国事的利弊尤其急切。兵法和军事策略,平时都尽心留意。曾经因为堂兄杜悰出将入相,而自己仕途困顿挫折,怏怏不乐,心气难平。50岁的时候去世,临死的时候自己写了墓志,把自己写的很多文章都烧掉了。他的诗很豪迈,用语都很惊人。赏识他的人把他和杜甫相比,所以称“大杜”“小杜”来分别他们。

        注释

        韦筹榜:该榜的状元是韦筹,称韦筹榜。

        及第:科举时代考试中选,特指考取进士。

        主司侍郎:主司,科举考试的主考官。侍郎,六部的次官。唐玄宗开元二十四年,规定由礼部主持科举考试,以礼部侍郎任主考官。

        策蹇:骑跛足驴。

        微尘滴露,喻事物微小不足称。

        扬眉抵掌:扬眉,笑时扬起眉毛;抵掌,击掌。形容极其高兴喜悦。

        缙笏:把笏插在腰带上。

        率:大率,大概,大致。

2. 阅读下面的文言文,完成下面小题《李贺集》序杜牧太和五年十月中,

        答案小题1B小题2D小题3C小题4(1)圣哲之能事/所以经天地/纬阴阳/正纪纲/弘道德/显仁足以利物/藏用足以独善(2)①李贺又没有妻子儿女兄弟,能够供养体恤慰问。

        (2分)②您和我感情深厚,替我给李贺的集子作序,全部说出他的诗的来龙去脉,也许稍稍宽慰我对李贺哀思的情意。 (3分)③假使李贺还没死,诗歌上稍稍加一点说理,就可以称《离骚》为奴仆了。

        (或翻译为“《离骚》当居于他之下”、“成就超过《离骚》”)(3分)(加黑处翻译错误扣1分) 答案解析小题1(授,交给。)小题2(②是杜牧对沈子明的赞美。

        ⑤是对《离骚》内容的评价。 )小题3(“严重脱离现实生活,脱离诗文的常规畦径”错。

        应为虽有不足,却独特超常。)小题4略附文言文参考译文太和五年十月中旬,半夜的时候,屋外有大声叫喊着送书信的人,杜牧说:“一定有特别的情况,快拿火来!”等到打开信件,果然装有集贤殿学士沈子明的一封信,上面写道:“我的故友李贺,元和年间,和我友爱甚深,从早到晚在一起生活。

        李贺将死的时候,曾把生平所写的诗歌交付给我,编为四编,总共二百三十三首。几年来我四处奔波,确实以为已经失去了;今晚酒醒后,不再能够入睡,就阅读整理书箱,忽然找到李贺先前交给我的诗歌。

        追思往事,凡是与李贺一起交谈一起游玩,某一个地方、某一个景象、某一白天某一夜晚,每一次饮酒每一次吃饭,清清楚楚地没有丝毫的遗忘舍弃,(想起这些)我情不自禁流下了眼泪。 李贺又没有妻子儿女兄弟,能够按时供养体恤慰问。

        曾经在遗恨中追想他的为人,吟诵品味他的诗文!您和我感情深厚,替我给李贺的集子作序,全部说出他的诗的来龙去脉,也许稍稍宽慰我对李贺哀思的情意。”当天晚上我不能用书信表明我不能写序,第二天到沈公处推辞,并说:“世人说李贺的才华远远超出前人。

        ”谦让的过了几天,我竭力推让说:“您对于诗的研究深刻奇妙广博,并且又完全了解他的长短得失。现在让我为李贺的诗作序而我不辞让,一定不能称您的心意,怎么办?”再次推辞,极力表示自己不敢为李贺的诗作序。

        沈公说:“您像这样坚持,这就是怠慢我。”我因此不敢再推辞,勉强为李贺诗作序,始终感到很惭愧。

        李贺,唐王朝众多子孙中的一个,字长吉。元和年间,韩愈也非常称道他的诗歌。

        云烟连绵,不足以表现他诗歌的姿态;河水遥远,不足以表现他诗歌的才情;春意盎然,不足以表现他诗歌的温和;秋日爽朗,不足以表现他诗歌的风格;风中的桅杆上阵的战马不足以表现他诗歌的勇气;瓦制的棺木刻有小篆的铜鼎不足以表现他诗歌的古朴;艳花美女不足以表现他诗歌的色彩;荒凉的国家废弃的偏殿,枯木丘坟不足以表现他诗歌怨恨悲凉的情感;巨鲸鳌跃、牛头鬼卒、人身蛇首不足以表现他诗歌的虚无缥缈、荒诞奇异。 大概是《离骚》的继承者吧,说理上也许比不上屈原,在言词上或许能超过它。

        (《离骚》对君臣治乱有讽谕作用,有指责怨恨,说到君臣治乱之迹,时时有激发人心的感慨。只是李贺的诗歌,恐怕有没有这些呢?李贺探寻以往的历史典故,这就是他深深的感慨古今不曾有“经道”之人的原因,如《金铜仙人辞汉歌》《补梁庾肩吾宫体谣》。

        抒发表达的情感不依据于已有的笔墨史实,往往从前事中生发开去,因此也不能深知了。李贺活了二十七年就死了!世人都说:假使李贺不早死,诗歌上稍稍加一点说理,就可以称《离骚》为奴仆了。

        李贺死后十五年,京兆杜牧为他的诗作序。

3. 阅读下面这首唐诗,完成题目(11分)题武关①杜牧碧溪留我武关东

        1。

        诗人“笑”怀王糊涂昏庸,听信小人所言,放逐屈原,最终造成了自己客死秦国、楚国国运衰败的悲惨结局。(3分)诗人“笑”怀王是希望唐朝统治者居安思危,吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治。

        (2分)2。①拟人:首联“碧溪留我武关东”一句采用拟人的修辞手法,把自己在武关的盘旋说成是“碧溪”的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历史陈迹的联想、感慨上来。

        ②对比:颔联“郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬”用强烈的对比,将郑袖得宠而“酣似醉”之态,与屈原遭放逐后的“憔悴”失意之色做鲜明的对比。通过小人得势、贤臣见弃的对比,婉转地抨击了怀王的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。

        ③借代:颈联“山樯谷堑”代指昔日江山依旧,“弱吐强吞”代指弱肉强食、七国争雄的局面。 诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明楚怀王正是因为在人事上的昏庸才导致了丧失国土、身死异国的悲剧。

        (任选两点作答)试题分析:1。本诗借古讽今,答题时要结合首联、颔联和尾联来回答。

        “一笑怀王迹自穷”,是诗人对怀王的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀王其人其事的感叹、痛恨和反思。 尾联希望唐朝统治者吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。

        试题分析:2。本题考查赏析诗歌修辞手法的能力。

        答题时要先指出运用了什么修辞手法,再分析哪里体现了这种手法,并指出表达效果。

4. 杜牧的江南阅读答案

        诗人站在高山上,站在红楼上,日日凝目而视,翘首企盼,在等待着一个时代的到来,等待着万民欢乐的和谐盛世到来,“清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。

        欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。”诗人总是心有不甘,在晚唐的夕阳残照中,遥望着太宗所开创的盛世,万民同乐,百国来朝。

        可是,诗人失望了,心冷了。天边,夕阳西下,一片暗影茫然。

        在一声长叹中,诗人走入江南。所有的肮脏,所有的红尘,与江南山水,与江南儿女相比,是如此不堪,如此腌脏。

        “繁华事散逐香尘,流水无情草自春。”诗人轻轻叹息一声,定格在江南的烟雨中,静静地观看着,看“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”的美丽;看“深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风”轻歌曼舞;看江南儿女在月夜里一把凉扇,笑扑流萤的娇憨情态;看扬州烟水,秦淮月光。

        江南,安慰着诗人。诗人,沉醉于江南。

        杜牧的江南含义,情感变化历程。

5. 文言文阅读,阅读下面的文言文,完成下列各题

        (1)D “罢”这里表示时间,指“过了一段时间”,可单独成句,前后断句,排除A、B;“此”为代词,“这样”的意思,作“堪”的宾语,其后断句,排除C.句子翻译为:皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”(2)B “未冠”不是“弱冠”.男子20岁称弱冠.这时行冠礼,即戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”.(3)A “白居易则认为自己的诗都含意激切,言辞质朴”错,根据原文“至讽谕意激而言质”可知,含意激切但言辞质朴是他讽喻诗的特点.(4)①假:授予;谓:说;与:给、授予.句子翻译为:现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②首:首先,第一个;亟:赶快、立即、马上;期:要求,期望.句子翻译为:白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).答案:(1)D(2)B(3)A(4)①现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.②白居易第一个向皇帝进呈奏章,请求马上抓捕凶犯,洗刷朝廷的耻辱,把务必抓捕凶犯作为要求(或期望).参考译文:居易聪明过人,擅长文章.未成年时拜见顾况.顾况是吴地人,自恃才华,很少推崇赞许他人.但见到白居易的文章,禁不住说:“我认为有才华的人已经绝迹了,现在又发现了一个您!”贞元年间,考中进士,被授职校书郎.元和四年,天子因旱灾严重,下诏对租赋有所宽免,赈济民众减轻灾害.白居易见诏书细节不够详尽,就建议请求免除江淮两地的赋税,来赈救逃荒的饥民.宪宗有所采纳.李师道献上私款六百万,为魏征的孙子赎老宅.白居易上奏说:“魏征担任宰相时,太宗用皇宫大殿的木料修建成府第赐给他,后人不能守成,陛下还应以他们是贤臣子孙,赎买后还赐给他们.李师道是臣子,不应夺人之美为己有.”宪宗采纳了他的建议.河东王锷将被授以宰相职位,居易认为,“宰相是普天下人所敬仰的,非贤良有重望和显赫功勋不可以授任.考察王锷百般勒索民财,所得财物称为‘羡余’作为进献.现在如果把宰相的重任授予他,天下的人听说这件事,都会说陛下得到他献奉的财物才给他宰相职位的.各节度使私下想:‘谁还不如王锷?’争相宰割百姓搜刮钱财,向您要求自己想得的官职.”后来,白居易在殿中与宪宗谈论,论辩执著,坦率耿介,皇帝还没有发告示,白居易就对皇帝说:“陛下错了.”皇帝脸色变了,过后,对李绛说:“这家伙是我一手提拔的,竟敢这样,我不能容忍,一定要斥贬他!”李绛说:“陛下能开放言路,所以群臣敢于对朝政论得论失.如果罢黜白居易,就是钳住他们的口,这不是发扬帝王盛德的办法.”皇帝醒悟,对待白居易仍然像过去那样.第二年,刺客刺杀宰相武元衡,京都湖北省华师一附中、荆州中学、黄冈中学等八校2016届高三3月联考语文试题震动.白居易第一个向皇帝进呈奏章,要求马上捕捉凶犯,以洗刷朝廷的耻辱,要求务必全部缉捕归案.宰相嫌他超越职权(以宫官先于谏官言事),因而不高兴.不久就传言:“白居易的母亲是坠井死的,但他却写了《新井篇》的诗,言辞浮华,没有德行,不能在朝中任职文言文阅读 居易敏悟绝人,工文章.未冠,谒顾况.况,吴人,恃才阅读答案.”于是派他出京为江州刺史.中书舍人王涯又上书说白居易不宜任刺史,于是追诏再贬为江州司马.被贬以后,白居易能顺应这种遭遇,寄托心志于佛道生死之说,好像无所顾忌.评论:白居易在元和、长庆年间,与元稹都很有名气,最擅长写诗,其他体裁文章,未足称佳,诗多至数千篇,为唐以来所没有的.他自己说:“有关歌颂或讽刺的,叫做讽喻诗;歌咏性情的,叫做闲适诗;碰到事情有感而发的,叫做感伤诗.其它的为杂律诗.”又自讽说:“世人所钟爱的只是杂律诗,他们看重的,正是我所轻视的.至于讽喻诗,含意激切但言辞是质朴的,闲适诗思虑恬静澹泊而文辞迂缓,由于质直并迂缓,人们不喜爱也是应该的了.”现在读他的诗文,的确如此.但是杜牧说:“纤艳不检点的诗文,不是庄重高雅的人所做的.这种诗流传人间,父子母女口口相教授,*词亵语入人肌骨而不能消除.”审视白居易,最初竭力直言,在天子面前为政局的安危铮谏,希望以此立功,虽然中道被斥贬,但后来更为坚定不衰.呜呼,白居易是个贤达的人哪。

       李贺写诗文言文翻译及注释如下:

       雁门太守行

       黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

       角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

       半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

       报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

       翻译:

       敌军如黑云压城,城墙像要塌陷;盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。

       号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。

       寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。

       为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死!

这首诗的创作背景:

       关于此诗系年,有两种说法。第一种说法认为此诗作于唐宪宗元和九年(814)。当年唐宪宗以张煦为节度使,领兵前往征讨雁门郡之乱(振武军之乱),李贺即兴赋诗鼓舞士气,作成了这首《雁门太守行》。第二种说法,据唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。时在元和二年(807)。

       中国古代散文学会原常务理事朱世英则从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,认为此诗可能是写朝廷与藩镇之间的战争。

       李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。如史载,元和四年(809),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰援平叛。元和九年(814),李光颜身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。

       今天关于“李贺作诗文言文阅读答案”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。