您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析
寻隐者不遇 古诗意思
zmhk 2024-05-31 人已围观
简介寻隐者不遇 古诗意思 希望我能够回答您有关寻隐者不遇 古诗意思的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。1.寻隐者不遇 古诗翻译对话2.贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析古诗
希望我能够回答您有关寻隐者不遇 古诗意思的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。
1.寻隐者不遇 古诗翻译对话
2.贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析古诗寻隐者不遇原文注释翻译
3.寻隐者不遇 宋 魏野
4.寻隐者不遇古诗详解
5.寻隐者不遇古诗 寻隐者不遇古诗原文及翻译
寻隐者不遇 古诗翻译对话
寻隐者不遇
作者:魏野 (宋)
寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。
采芝何处未归来,白云遍地无人扫。
白话译文
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
创作背景
此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。
折叠整体赏析
贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。此诗就是一个例证。
全诗只有二十字,作为抒情诗,却有环境,有人物,有情节,内容极丰富,其奥秘在于独出心裁地运用了问答体。不是一问一答,而是几问几答,并且寓问于答。 第一句省略了主语“我”。“我”来到“松下”问“童子”, 见得“松下”是“隐者”的住处,而“隐者”外出。“寻隐者不遇”的题目已经交待清楚。“隐者” 外出而问其“童子”,必有所问,而这里把问话省略了,而写出“童子”的答语:“师采药去。”从这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。“我” 专程来“寻隐者”,“隐者”“采药去”了,自然很想把他找回来。因而又问童子:“采药在何处?”这一问诗人也没有明写,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。
贾岛寻隐者不遇原诗注释翻译与赏析古诗寻隐者不遇原文注释翻译
1、意思是:在山林中的一棵松树下,我向隐者的小弟子询问他师父的去向。他回答说师父采药材去了。隐者师父其实就在这座旷远的大山里。但是山上云雾迷蒙,那个小弟子也不知道他师父到底在什么地方了。
2、《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。
3、原文:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。
寻隐者不遇 宋 魏野
1、原文寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。
采芝何处未归来,白云遍地无人扫。
2、译文
寻仙问道,没成想却来到了蓬莱仙岛,这里到处香气弥漫,松花自落。
仙人到底去了哪里呢?怎么到至今还不回来,这满地的白云幸好没人打扫。
3、注释
隐者:隐士,脱离尘世回归自然的人,这里指所谓的仙人。
真:即仙人,道家称存养本性或修真得道的人为真人。蓬莱:又称“蓬壶”。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一。
松花:松树的花。老:衰老,引申为花的衰老,即下落的意思。
采芝:摘采芝草。古以芝草为神草,服之长生,故常以“采芝”指求仙或隐居,此处代指作者所要寻找的仙人。
4、赏析
唐诗中寻访隐者不遇为题材的小诗有好几首。而似贾岛的《寻隐者不遇》最为后人激赏。魏野这首七绝的意境很像贾诗“松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处”。诗题中的“隐者”为谁,人们已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隐士,他与不少隐逸者有交往,这里反映的就是诗人生活的这一方面,写的是隐者相寻,终未得遇。与贾岛诗相比,诗题虽同,内中含义却昭然有别。贾岛诗中,隐者在“云深不知处”,但毕竟“只在此山中”,还是有目标可见的,而此诗中的隐者,行迹更加漂泊不定,难以捉摸。
寻隐者不遇古诗详解
魏野《寻隐者不遇》赏析
寻真误入蓬莱岛, 香风不动松花老;
采芝何处未归来, 白云遍地无人扫。
《寻隐者不遇》是宋代诗人魏野去拜访一位隐居蓬莱岛的隐士,可是没有遇到而写下的。魏野去拜访一位隐居在蓬莱岛的隐士。他发现这里非常的美,高山环绕,松涛阵阵。诗人到隐居者的居处时隐居者去采药了。诗人有些失望,可看到像天上一样的风景时,心情又开朗了。
这首诗题名为《寻隐者不遇》,和贾岛之同名作品有异曲同工之妙。“寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。采芝何处未归来,白云满地无人扫。”万丈红尘之中,有无数的男男女女为生活所累,为感情所苦,更无法消除“典章制度消磨出来的精神溃疡”,不少人选择了极端刺激和堕落的行为方式,试图超越自身所处的物质羁绊和心灵困境,也有人试图做一个远离尘嚣的闲云野鹤,但是,缥缈圣地易求,仙风道骨难炼,对我等凡夫俗子来说,“白云满地无人扫”的意境是多么遥远而又遥远
魏野在这首诗中描绘了一幅清新脱俗的蓬莱仙境,借此抒发超然出尘的胸怀,令人神往。我们熟悉贾岛的那首《寻隐者不遇》,“松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。”,二者的内心世界和向往是一致的,可谓同曲同工。
魏野,宋初诗人。字仲先,号草堂居士。原为蜀地人,后迁居陕州(今河南陕县),自筑草堂于陕州东郊,常在泉林间弹琴赋诗,当时显宦名流如寇准等多与他交游。宋真宗西行汾水时曾召见他,但他回避不见。终生不仕,死后追赠著作郎。魏野的人生经历和诗中抒发的感情是统一的,他是真隐士,不是走终南捷径的伪君子。
魏野的诗效法姚合、贾岛,苦力求工。不过他的诗平朴淡远,尚无艰涩苦瘦之弊,偶有苍凉壮阔之句,在宋初是不可多得的。魏野与林逋同为宋初高士,虽其身后诗名不如林逋,但当日声望实在林逋之上。
寻隐者不遇古诗 寻隐者不遇古诗原文及翻译
《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。以下是寻隐者不遇古诗详解,欢迎阅读。寻隐者不遇
作者:贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
注释
1、云深:指山深云雾浓。
译文
苍松下,我询问了年少的学童;
他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说:就在这座大山里,
可是林深云密,不知他的行踪。
鉴赏
在中国传统文化中,松、竹、梅为岁寒三友,士大夫们常常以此表明其安贫乐道,不与世俗、清洁孤傲之志。第一句“松下问童子”,从表层上说交待了作者寻访隐者未得,于是向隐者的徒弟问寻的这一连串的过程;而深层上则暗示隐者傍松结茅,以松为友,渲染出隐者高逸的生活情致。下面三句都是童子的.回答,包含着诗人的层层追问,意思层层递进,言约意赅,令人回味无穷。
第一答:“言师采药去”,从全诗的结构看,从环境氛围的渲染,进入到行动的白描,从抽象进入到具体。我国古代有追求长生不老的思想,秦皇汉武,就是一种典型,乃至秦汉方士盛行,欺诈成风。与此不同,高蹈世外的隐者注重的是自身修炼。在隐逸生活中,悟道、养生与服药(保健养生之药)构成主要的内容。魏晋以还尤其如此。因之,对隐者说来,采药是一项有重要的活动,其效用或还不仅在于服药能养生,更在于为采药而攀峰登岭,就是极好的体育锻炼。于是,对于真正的隐者,善悟道,擅养生,能采药也就是三位一体的事了。道行高深就表现在鹤发童颜,往来如天马行空。童子言师采药去,正是把隐者这一典型特征揭示出来,同时添了诗人伤其不遇的惆怅。
第二答,是针对诗人何处采药的问话而来。
这一答很明确肯定,似乎给了诗人若干追寻的期待,不过紧接着第三答一转,好像是猜到了诗人的这种期待,最后给了一个没有结果的回答:“云深不知处。”
此时,山峦之高峻,云霞之深杳,隐者之神逸,蓦然跃进读者的想象中。
围绕这几句答话,实际有两种表现结构在交织演进。一是隐者的行为表现结构,它由虚而实(不在此地而在此山),由实而虚(云深不知处),虚虚实实,宛若云中游龙,若隐若现,给人一种扑朔迷离,恍惚迷离之感,充分呈现了隐者的风神。一是诗人自己的感情表现结构,它由惆怅而期冀(不遇到知在此山中),由期冀转而更深一层的惆怅,流露出终不可及的慨喟。诗人本来是僧,后还俗,但仕途并不得意,因此始终倾羡高洁超俗的世外生活。“但在此山中,云深不知处”,实际不独是诗人对隐者的描绘,也正是诗人自己所追求向往的人生境界。
世谓贾岛的诗过分陷于字句的“推敲”,只是在用字方面下功夫,往往有佳句而无佳篇;此诗却刚好相反,在谋篇构思方面煞费苦心,无佳句而有佳篇。
这首诗有人认为是孙革所作,题为《访夏尊师》。
1、原文:
《寻隐者不遇》
作者贾岛 朝代唐译文对照
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
2、翻译:
苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
好了,今天关于“寻隐者不遇 古诗意思”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“寻隐者不遇 古诗意思”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。