您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

书愤 陆游_书愤 陆游拼音版

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介书愤 陆游_书愤 陆游拼音版       接下来,我将为大家详细解析一下书愤 陆游的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下书愤 陆游的话题。1.书愤(陆游)的诗意2.书愤陆游原文及翻译3.书愤是一首什

书愤 陆游_书愤 陆游拼音版

       接下来,我将为大家详细解析一下书愤 陆游的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下书愤 陆游的话题。

1.书愤(陆游)的诗意

2.书愤陆游原文及翻译

3.书愤是一首什么诗

书愤 陆游_书愤 陆游拼音版

书愤(陆游)的诗意

       《书愤》赏析1

       陆 游

       收复中原,雪洗国耻,是陆游的毕生心愿;然而南宋政权的主和误国,错失时机,使统一大业终成渺茫,他只能暮年书愤,抱憾不已.本篇表现的就是这种爱国志士的强烈悲愤.全诗感情悲壮,气势沉雄,是放翁七律中的代表之作,也是其爱国主义诗歌的名篇.?

       诗从早岁豪气,壮年经历的往事回忆入手,至暮年对镜,怅叹诸葛的感慨收篇,发于感愤,落于积愤,突出了一生中理想与现实的冲突矛盾,可谓忧愤深沉,说尽心事."世事艰"三字,激愤难平."空自许"三字,语蕴沉痛."《出师》"一联,感叹中有冀期,自负兼自励,故前人有评:"结句自负,妙有浑含."(范大士《历代诗发》卷二十七)而"楼船"二句最为受人称道,刻画当年战斗生涯,笔力雄健,意气风发;且整体以名词联缀而成,严格工对,富有特色,虽不用一个动词,也不用一个虚词,却是境界全出,充满张力.?

       此诗写于淳熙十三年(1186)春山阴家中,作者已是六十二岁的老人,罢官亦已六年,时朝廷忽有除朝请大夫,权知严州军州事之命,故情怀以幽愤悲叹与慷慨奋发交集糅生.?

       《书愤》赏析2

       平岁那知世事艰 中原北望气如山.楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关.

       塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间

       此诗作于孝宗淳熙十三年(1186)春,这时陆游退居于山阴家中,已是六十二岁的老人.从淳熙七年起,他罢官已六年,挂着一个空街在故乡蛰居.直到作此诗时,才以朝奉大夫,权知严州军州事起用.因此,诗的内容兼有追怀往事和重新立誓报国的两重感情.

       诗的前四句是回顾往事."早岁"匈指隆兴元年(1163)他三十九岁在镇江府任通判和乾道八年(1172)他四十八岁在南郑任王炎幕僚事.当时他亲临抗金战争的第一线,北望中原,收复故土的豪情壮志,坚定如山.以下两句分叙两次值得纪念的经历:隆兴元年,主张抗金的张俊以右丞相都督江淮诸路军马,楼船横江,往来于建康,镇江之间,军容甚壮.诗人满怀着收复故土的胜利希望,"气如山"三字描写出他当年的激奋心情.但不久,张浚军在符离大败,狼狈南撤,次年被罢免.诗人的愿望成了泡影.追忆往事,怎不令人叹惋!另一次使诗人不胜感慨的是乾道八年事.王炎当时以枢密使出任四川宣抚使,积极计划进兵关中恢复中原的军事部署.陆游在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,写下了"念昔少年时,从戎何壮哉!独骑兆河马,涉渭夜街枚"(《岁暮风雨的的诗句.他曾几次亲临大散关前线,后来也有"我曾从戎清渭侧,散关嗟峨下临贼.铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食"(《江北庄取米到作饭香甚有感》)的诗句,追写这段战斗生活.当时北望中原,也是浩气如山的.但是这年九月,王炎被调回临安,他的宣抚使府中幕僚也随之星散,北征又一次成了泡影."楼船夜雪瓜洲度,铁马秋风大散关",这十四字中包含着多么丰富的愤激和辛酸的感情啊!

       岁月不尽,壮岁已逝,志未酬而鬓先斑,这在赤心为国的诗人是日夜为之痛心疾首的.陆游不仅是诗人,他还是以战略家自负的.可惜毕生未能一展长材."切勿轻书生,上马能击贼";"平生万里心,执戈王前驱"是他念念不忘的心愿.自许为"塞上长城",是他毕生的抱负."塞上长城",典出《南史》,南朝宋文帝杀大将檀道济,檀在临死前怒叱:"乃坏汝万里长城!"陆游虽然没有如檀道济的被冤杀,但因主张抗金,多年被贬,"长城"只能是空自期许.这种怅惆是和一般文士的怀才不遇之感大有区别的.

       但老骥伏枥,陆游的壮心不死,他仍渴望效法诸葛亮的"鞠躬尽瘁",干一番与伊,吕相伯仲的报国大业.这种志愿至老不移,甚至开禧二年(1206)他已是八十二岁的高龄时,当韩沱胄起兵抗金,他还跃跃欲试.

       《书恢》是陆游的七律名篇之一,全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜甫.中两联属对工稳,尤以颔联"楼船","铁马"两句,雄放豪迈,为人们广泛传诵.

       塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑.这一联说现在,抒发岁月蹉跎,壮志未酬的感慨."塞上长城",点明诗人之志."空自许",跟上文"世事艰"照应,是对投降派的愤怒指责.

       出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!这是诗的表达方式,实际上是诗人以诸葛亮自况.诸葛亮在《后出师表》曾说过"鞠躬尽力,死而后已"的话,诗人正是以此自勉,表明他至死也不会放弃恢复中原之志.

书愤陆游原文及翻译

       

        陆游

        早岁那知世事艰,中原北望气如山。

        楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

        塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

       

        出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?

        陆游擅长七律。这首《书愤》概括了他一生的心事和抱负,格调悲壮,词采宏丽,气韵沉雄,是他七律中的名作。淳熙十三年(1186),陆游六十二岁。他自江西抚州罢归故乡,已经五年多了。在被遗弃般的闲居中,更感到宿愿未偿,积愤难平。但他热烈的报国之心还是跃动不已的。这一年的大年初一,他试笔作《新年》一律,结句云: “稽山剡曲虽堪乐,终忆祁连古战场。”不甘心于老死故乡,念念不忘实现北伐中原的志向。这首《书愤》,就突出地写了理想与现实的矛盾,以后他还以《书愤》为题写了好多首同类内容的诗篇。此诗前四句回顾“早岁”的凌云壮志与不平凡的战斗经历。“早岁那知世事艰”,“世事艰”并非泛说人生的艰难,在这里是专指阻碍爱国志士实现恢复大业的南宋政权的偷安政策,尤其是高宗时代的“绍兴和议”和孝宗时期的“隆兴和议”。“中原北望气如山”,写北伐壮志,气概非凡。押一“山”字,极有分量。“山”本来是个普通的字眼,但以“山”形容“中原北望”之“气”,却堪称奇险,令人感到其重如山,有着巍然不动、坚忍不拔、无可动摇的态势。这个“山”字,有重量,有质感,在空间上充塞天地,在音韵上力能镇纸,有一锤定音的效果。“楼船”一联,亦向称名句。“楼船”,战舰;“瓜洲渡”,在镇江对岸。隆兴二年(1164)十月,金兵渡淮,楚州失陷,江防紧张,陆游时为镇江通判。闰十一月二十九日,他与韩元吉等踏雪登焦山,“置酒上方,烽火未息,望风樯战舰,在烟霭间,慨然尽醉”(《焦山题名》)。“大散关”在陕西宝鸡县西南,为宋、金交界处。乾道八年(1172),陆游为四川宣抚使王炎的幕宾,随军巡视大散关。“我昔从戎清渭侧,散关嵯峨下临贼。铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食”(《江北庄取米到作饭香甚有感》)。陆游四十岁在烽火未熄的镇江,四十八岁在西北前线的南郑幕府,都是他爱国热情最 *** 的时期,当时渴望着从军杀敌,北上中原。“楼船”一联刻画当年情景,瓜洲渡口,雪夜渡江;大散关头,秋风立马,两句十四字中全无一个动词,却境界全出,写出了浓厚的边地气氛和高昂的战斗情绪,字句间仿佛回响着雄壮的军乐的旋律,把蔑视敌人和献身为国的英雄气概,充分表现出来了。此诗的后四句,则感慨当前的处境和时局,昂扬的情调,顿时转入深沉的忧愤。“塞上”两句,叹壮志未伸,年华已老。南朝宋文帝杀名将檀道济,檀道济脱帻投地,愤怒地说:“乃坏汝万里长城。”唐太宗也曾把名将李勣,比为长城。此诗的“塞上长城”,为陆游自比。“空自许”三字很沉痛,寄托着对投降派误国的愤慨。象杀害岳飞那样自坏长城的悲剧,陆游已见过不少。他自己就于乾道二年(1166),因“力说张浚用兵”的罪名,被罢免了隆兴通判。“空自许”与首句“世事艰”还彼此照应,并不是说自许失当,而是由于投降派的阻挠与破坏。因此最后深慨当今再没有象诸葛亮那样出师北伐的人,一代的爱国者都被埋没沉沦了。陆游对诸葛亮一生服膺,衷心钦佩。诸葛亮的《出师表》中有“当奖率三军,北定中原”等语,这在南宋的环境下尤有激励人心的特殊意义。陆游叹息南宋没有可与诸葛亮相提并论的人物,这就不光是为个人感慨,而是为时代感慨,为国家民族的前途命运深致感慨了。

        这首诗从立志报国的早岁,写到衰鬓先斑的暮年,抒发了当年的抱负和今日的愤慨,情绪有慷慨奋发,有幽愤哀伤。开头两句气概甚雄,篇末在感慨中仍抱有期待,并不显得衰飒。象这样雄健而有气骨,忠慨而有毅气的诗,自然是陆游七律中最有代表性的诗篇了。

        纪昀:此种诗是放翁不可磨处。许印芳曰: “中”字、“世”字犯复,“那”,读平声。此诗前开后合,章法又与前二诗不同,笔意变化。末二句思得诸葛其人,经略中原,非以诸葛自比。通篇沉郁顿挫,而三、四雄浑。不但句中力量充足,抑且言外神彩飞动。(《瀛奎律髓汇评》下)

        志在立功,而有才不遇,奄忽就衰,故思之而有愤也。妙在三四句,兼写景象,声色动人,否则近于枯竭。(方东树《昭昧詹言》卷二十)

        结句自负,妙有浑含。(范大士《历代诗发》)

书愤是一首什么诗

       书愤陆游原文及翻译如下:

书愤陆游原文:

       书愤陆游〔宋代〕

       清汴逶迤贯旧京,宫墙春草几番生。剖心莫写孤臣愤,抉眼终看此虏平。天地固将容小丑,犬羊自惯渎齐盟。蓬窗老抱横行路,未敢随人说弭兵。

书愤陆游翻译:

       清澈的汴河蜿蜒穿过汴京城,宫墙上的春草几经荣枯后又再生。剖出心来也难以表达我内心的愤懑,挖出双眼,我也要看那胡虏终被平定。天地本来就喜欢纵容那些丑恶的小人,无耻的金人已经习惯了背弃盟约。贫守蓬窗,我虽年老却仍怀有纵横驰骋之志,又怎会追随那些人妄谈求和。

注释:

       书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。清汴:清澈的汴河。汴河,又称通济渠、汴水、古汴河,是隋炀帝杨广在先秦鸿沟、东汉汴渠等基础上兴修的运河。南段自汴州(今河南省开封市)以下称汴河、汴水。

       逶迤:曲折绵延的样子。旧京:指北宋首都开封。宫墙:宫廷的围墙。剖心:破胸取心,古代的一种酷刑。其事起于商纣王怒比干之谏,遂剖其心,见《书·泰誓》。指掬诚相示。

       孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。抉眼:挖出眼珠。抉:剔出;目:眼睛。指忠臣被谗诛杀。西汉司马迁《史记·吴太伯世家》:“将死,曰:“树吾墓上以梓,令可为器。抉吾眼置之吴东门,以观越之灭吴也。”

       虏:敌人。固:本来。小丑:指小人,渺小、丑恶之徒。犬羊:对外敌的蔑称。渎:轻慢、不敬。齐盟:同盟。《左传·襄公二十二年》:“寡君尽其土实,重之以宗器,以受齐盟。”

       杜预注:“齐,同也。”《国语·吴语》:“越为不道,背其齐盟。”韦昭注:“齐,同也。”横行:纵横驰骋,多指在征战中所向无敌。

       你好,《书愤》是一首抒发作者陆游青年时期一腔壮志豪情,老年时期却壮心未遂、功业难成的郁愤之情的七言绝句。“”书”是一种体裁,全文分为两部分:前四句描绘了陆游青年时期的宏图大志,气壮山河的爱国情怀。有对世事的感慨,有对抗金收复中原的宏愿。后四句主要写了暮年将至,壮志未酬,两鬓已斑的无奈和痛心。尾联“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”用典明志,以诸葛亮的事迹表明自己的爱国之情至老不移!

        全诗感情沉郁,气韵浑厚,意境广阔,以“愤”为题,字字是愤,句句是愤!

       今天的讨论已经涵盖了“书愤 陆游”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。