您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

赠花卿古诗_赠花卿古诗带拼音

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介赠花卿古诗_赠花卿古诗带拼音       在当今这个日新月异的时代,赠花卿古诗也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于赠花卿古诗的今日更新,以期为大家带来新的启示。1.赠花卿的诗意理解及赏析2.赠

赠花卿古诗_赠花卿古诗带拼音

       在当今这个日新月异的时代,赠花卿古诗也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于赠花卿古诗的今日更新,以期为大家带来新的启示。

1.赠花卿的诗意理解及赏析

2.赠花卿古诗带拼音是怎样的?

赠花卿古诗_赠花卿古诗带拼音

赠花卿的诗意理解及赏析

       原 诗

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       此曲只应天上有,人间能得几回闻?

       析赏

       此诗是杜甫飘泊西南时期的名作。

       花卿,名叫花敬定,有的书写作花惊定。他是成都尹崔光远的部将。唐肃宗上元二年(公元761年),梓州刺史兼东川节度副使段子璋谋反,花敬定前去平叛,斩杀段子璋后将其首级亲自掷献给崔光远。随后,花敬定率部奏凯而旋。当时,杜甫有关写花敬定的诗歌还有一首七言古诗《戏作花卿歌》,较详细地描写了这次平叛。在那首诗中,杜甫称花敬定为猛将,并说“学语小儿知姓名”,可见花敬定当时在成都的影响。卿,是古代对男子的敬称,也作夫妻之间或朋友之间的爱称。在这里,无论是敬称或爱称,都是杜甫出于对花敬定的尊重。从诗的题目看,花敬定应该算作杜甫的朋友。

       锦城,又称锦官城,古为主管织锦之官府所在,故城在今成都西南。锦城的另一层含义是景物华美的城邑。在此代指成都。丝管,是指代两种乐器。丝,指可弹奏的弦乐器;管,指可吹奏的管乐器,如萧、笛之类。纷纷,本意是既多而乱的样子,此指各种乐曲相互糅和,和谐动听。“半入江风半入云”,字面的解释是,一半乐声随江风飘荡,一半乐声升入云霄。这里是写诗,是诗人的想象,当然不是科学的计量。音乐无形,眼睛是看不见的。但是诗人在此借助于风和云,将抽象的音乐描绘得有形有色,似乎能让人看得见。前两句写音乐之美,是实写。但这里须指出的是,实写与虚写,只是相对而言。如果第二句与第一句相比,第一句是实写,第二句属虚写。如果将前两句合起来,再与后两句相比较,三四两句为虚写,一二句全

赠花卿古诗带拼音是怎样的?

       《赠花卿》古诗拼音版如下:

       《zèng huā qīng》

       jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn,bàn rù jiāng fēng bàn rù yún。

       cǐ?qǔ?zhī?yìng?tiān?shàng?yǒu,rén?jiān?néng?dé?jǐ?huí wén。

       原文:

       《赠花卿》唐·杜甫

       译文对照锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       此曲只应天上有,人间能得几回闻。

       译文:

       锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

       这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

《赠花卿》赏析

       《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。

       这首绝句,有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”,实际上指天子所居皇宫;“人间”,指皇宫之外。这是封建社会极常用的双关语。

       以上内容参考百度百科-赠花卿

       《赠花卿》

       作者杜甫 朝代唐

       jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn ,bàn rù jiāng fēng bàn rù yún 。

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       cǐ qǔ zhī yīng tiān shàng yǒu ,rén jiān néng dé jǐ huí wén 。

       此曲只应天上有,人间能得几回闻。

白话翻译:

       锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

       这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

       赏析

       这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”杨、沈之说是较为可取的。

       好了,关于“赠花卿古诗”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“赠花卿古诗”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。