您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

村晚译文_村晚译文简短20字

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介村晚译文_村晚译文简短20字       村晚译文的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于村晚译文的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。1.古诗《村晚》的原文和译文2.古诗村晚的翻译是什

村晚译文_村晚译文简短20字

       村晚译文的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于村晚译文的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。

1.古诗《村晚》的原文和译文

2.古诗村晚的翻译是什么

3.村晚的翻译

4.村晚古诗的译文和注释

村晚译文_村晚译文简短20字

古诗《村晚》的原文和译文

       《村晚》是南宋诗人雷震创作的一首七言绝句。

原文如下:草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。?牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

译文如下:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。

古诗村晚的翻译是什么

       村晚这首古诗的作者是宋朝诗人雷震,这首诗是一首七言绝句,主要描写的农村傍晚时分,夕阳西下,牧童骑牛吹笛归家的景象,全诗描绘出来的风景如画一般优美闲适,整体画面诗意盎然,乡村情趣感十足。

全诗原文如下:

       村晚

       作者:雷震

       草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

       牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

       意思:野草长满池塘,塘里的水也快要溢出岸边,夕阳西下,像是被远山咬住了一般,倒映在水中涟漪不止。牧童横骑在牛背上准备归家,拿着手上的短笛不顾曲调,信口吹奏着。

       赏析:这首诗的前两句主要是环境描写,池塘周围野草茂盛,池水满溢,夕阳与远山倒映在水中,十分美丽。后两句则是描写牧童吹着短笛骑牛晚归的画面,诗中有画,色彩绚丽,农家生活气息浓厚,表达了诗人对于乡村美景的喜爱与赞美之情。

村晚的翻译

       《村晚》古诗的意思:

       在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。

       古诗原文:

       草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

       牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

村晚古诗的译文和注释

       翻译:

       在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。

       原文:

       《村晚》宋代:雷震?

       草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

       牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

       赏析:

       这是一首描写农村晚景的诗。四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,红红的火球好像被山吃掉一样(是落山后),倒映在冰凉的池水波纹中。放牛回家的孩子横坐在牛背,他拿着短笛随便的吹奏。诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。

       创作背景:

       从这首诗风格看,这首诗约作于作者晚年隐居,游览农家之时(很可能为宋度宗年间)。

       作者简介:

       雷震,宋朝,生平不详。或以为(今四川眉山)人,宋宁宗嘉定年间进士。又说是(今属江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)进士。其诗见《宋诗纪事》卷七十四。

       《村晚》是南宋诗人雷震最有名的一首七绝:

       草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

       牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

       这是一首仄起入韵,押平水韵“四支”部的七绝。“陂”、“漪”、“吹”在平水韵中是一个韵部的,也就是说在当时,这三个字的发音接近。

       此诗当成于雷震老年归隐时期,从老人的视角观察、描写山村景色和牧童吹笛,在文字中透露出对这种闲适生活的满意和喜爱。

       在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。诗的前两句为静景,后两句为动态,但是疏朗清淡的描写中无不透露出诗人对山野田园乐趣的欣赏。

       好了,今天关于“村晚译文”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“村晚译文”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。