您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

离人心上秋_离人心秋意浓什么意思

zmhk 2024-06-17 人已围观

简介离人心上秋_离人心秋意浓什么意思       我很了解离人心上秋这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。1."何处合成愁,离人心上秋" 出自哪里?下一句是什么?2."何处合成愁,离人心上秋" 谁的诗 下句是什么3

离人心上秋_离人心秋意浓什么意思

       我很了解离人心上秋这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。

1."何处合成愁,离人心上秋" 出自哪里?下一句是什么?

2."何处合成愁,离人心上秋" 谁的诗 下句是什么

3.离人心上秋的翻译离人心上秋的翻译是什么

4.离人心上秋是什么意思?

5.离人心上秋的解释是什么

6.离人心上秋的意思是什么

离人心上秋_离人心秋意浓什么意思

"何处合成愁,离人心上秋" 出自哪里?下一句是什么?

       出自《唐多令·惜别》,下一句是“纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休。”

       作者简介:吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

       原文:

       唐多令·惜别

       何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月、怕登楼。

       年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       译文:

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。

       纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。

       别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,

       那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,

       就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。

       群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。

       丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

"何处合成愁,离人心上秋" 谁的诗 下句是什么

       出自宋代吴文英的《唐多令·惜别》。

       《唐多令·惜别》

       宋·吴文英

       何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。?

       年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

       

白话释义:

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

扩展资料:

       文学赏析

       吴文英的这首《唐多令》写的是羁旅怀人。全词字句不事雕琢,自然浑成,在吴词中为别调。此词就内容而论可分两段,然与词的自然分片不相吻合。

       “何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月,怕登楼。年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留”为第一段,起笔写羁旅秋思,酿足了愁情,目的是为写别情蓄势。前二句先点“愁”字,语带双关。从词情看,这是说造成这些愁情的,是离人悲秋的缘故,秋思是平常的,说离人秋思方可称愁,单就这点说命意便有出奇制胜之处。

       从字面看,“愁”字是由“秋心”二字拼合而成,所以此二字又近于字谜游戏。这种手法,古代歌谣中经常可见,王士禛谓此二句为“《子夜》变体”,具“滑稽之隽”(《花草蒙拾》),是道著语。此词以“秋心”合成“愁”字,是离合体,皆入谜格,故是“变体”。此处似乎是信手拈来,涉笔成趣,毫无造作之嫌,且紧扣主题秋思离愁,实不该以“油腔滑调”(陈廷焯《白雨斋词话》卷二)目之。

       “何处合成愁?离人心上秋。”两句一问一答,开篇即出以唱叹,而且凿空道来,实可称倒折之笔。下句“纵芭蕉不雨也飕飕”是说,虽然没有下雨,但芭蕉也会因飕飕秋风,发出凄凉的声响。这分明想告诉读者,先时有过雨来。而起首愁生何处的问题,正由此处蕉雨惹起。所以前二句即由此倒折出来,平添千回百折之感。

       秋雨初停,天凉如水,明月东升,正是登楼纳凉赏月的好时候。“都道晚凉天气好”,可谓人云亦云,而“有明月,怕登楼”,才是客子真实独特的心理写照。“月是故乡明”,望月是难免会触动乡思离愁的。这三句没有直说愁,却通过客子心口不一的描写把它充分地表现了。

       秋属岁未,颇容易使人联想到晚岁。过片就叹息年光过尽,往事如梦。“花空烟水流”是比喻青春岁月的流逝,又是赋写秋景,兼有二义之妙。由此可见客子是长期飘泊在外,老大未回之人。看到燕子辞巢而去,心生无限感慨。“燕辞归”与“客尚淹留”,两相对照,自可见人不如候鸟。

       以上蕉雨、明月、落花、流水、去燕……虽无非秋景,而又不是一般的秋景,于中无往而非客愁,这也就是“离人心上秋”的具体形象化了。

       此下“垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟”为第二段,写客中孤寂的感叹。“垂柳”是眼中秋景,而又关离情别事写来承接自然。“萦”、“系”二字均由柳丝绵长思出,十分形象。“垂柳不萦裙带住”一句写的是其人已去,“裙带”二字暗示对方的身份和彼此之间的关系:“漫长是,系行舟”二句是自况,意思是自己不能随去。

       羁身异乡,又成孤零,本就有双重悲愁,何况离自己而去者又是一位情侣呢。由此方见篇着“离人”二字具有更多一重含意,是离乡又逢离别的人啊,其愁也就更其难堪了。伊人已去而自己既留,必有不得已的理由,却不明说(也无须说),只是埋怨柳丝或系或不系,无赖至极,却又耐人寻味。

       全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

       

参考资料:

百度百科-唐多令·惜别

       

离人心上秋的翻译离人心上秋的翻译是什么

       出自《唐多令》

       作者

       吴文英

       何处合成愁?

       离人心上秋。

       纵芭蕉不雨也飕飕。

       都道晚凉天气好,

       有明月

       怕登楼。

       年事梦中休,

       花空烟水流。

       燕辞归客尚淹留。

       垂柳不萦裙带住,

       谩长是、系行舟。

       “何处合成愁”二句:愁自何来,怎么形成的?那是离别者心上的凉秋。巧妙地利用“愁”字由“秋”和“心”合成,点出自己心中的离愁。飕飕:风雨声。年事:年华,往事。淹留:羁留在外时间很长。裙带:指欲行的友人。

       “何处合成愁,离人心上秋”,语带双关,点出自己心中的离愁,实是精妙。挚友分离,恰值秋日,此情此景,即使天不落雨,芭蕉也仍然发出飕飕的秋声,令人平添许多调怅。在此秋高气爽的秋夜,月色皎洁,“天街夜色凉如水”,正适合登楼赏月。但是“月是故乡明”,“举头望明月,低头思故乡”,此事最易勾起游子的断肠之思,所以作者说“有明月,怕登楼”。一片凄凉、萧瑟之感涌满词人那颗敏感的心……不好意思,直接复制的,希望能帮你啊

离人心上秋是什么意思?

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。解释:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。解释:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。诗词名称:《唐多令·何处合成愁》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。

       我们为您从以下几个方面提供“离人心上秋”的详细介绍:

       一、《唐多令·何处合成愁》的全文点此查看《唐多令·何处合成愁》的详细内容

       何处合成愁?离人心上秋,

       纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,

       有明月、怕登楼。年事梦中休,

       花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。

       垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       二、译文

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

       三、背景

       《唐多令·惜别》出自《梦窗词》。吴文英系布衣词人,一生依人为幕僚,往来于德清、苏州、杭州、绍兴等地。因此在《梦窗词》中对以上各地的景物、人事多有描述。《梦窗词甲乙丙丁稿》(清朱_村辑)共收其词340首,在宋一代,除辛弃疾的《稼轩词》有六百余首外,《梦窗词》在数量上应是宋词坛中的亚军。

       四、赏析

       全篇以明畅清新的文字抒写游子悲秋之情和深重的离情别绪。词中“纵芭蕉不雨也飕飕”“花空烟水流”“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”等句,借景生情,借物拟人,感人地突现了离愁。

       上片写眼前景色,触景生情,抒发离别之愁。开篇即提出一问:什么情况是最使人忧愁的?接着便回答一句“离人心上秋”不仅点明了分别的季节,还别出心裁地表现了自己此时悲凉的心情。“心上秋”三字,把秋天的萧瑟和内心的悲凉紧密结合起来,让人感到秋天更寒冷,心情更悲凉,较之平铺直叙来说愁苦更胜一筹,颇为新奇。芭蕉叶在风雨中摇曳,让词人又徒添了几分愁苦和凄凉。“飕飕”不仅是描写风吹芭蕉叶的情景,实际上也是词人内心的真实感受,是自然景物和他的情感的交融。“都道晚凉天气好”一句虽然写得直白,却收到了很好的艺术效果,将词人沉郁的心境表现得淋漓尽致。在一个深秋的夜晚,皓月高高地悬挂在天空。这本是个合家团圆的日子,词人却不得不承受离别之苦。此情此景,站在高楼上远眺的词人,想到自己即将踏上遥远的征程,其内心的不舍和愁苦越是一发不可收拾,愁不堪言。

       下片承上启下,继续抒情。所不同的是,下片的情感较之上片更为深广,既有对友人的不舍,也有对年华已逝的惋惜。开篇词人直抒胸臆,以一句“年事梦中休”表达流水无情、年华不再的感叹。“花空烟水流”的比喻非常形象逼真,营造了一个美妙的境界,给人一个随意想象的空间和一种完美的视觉享受。秋深燕归是自然景象,表达了词人在外漂泊、回不了家的痛苦;连垂柳也不能把词人与家人系在一起,就更痛苦了,这两句表现了词人离别在际的复杂心情和无限愁绪。

       全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

       五、注解

       心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。

       飕:形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。

       年事:指岁月。客,作者自指。

       淹留:停留。

       萦:旋绕,糸住。

       裙带:指燕,指别去的女子。

       六、吴文英其他诗词

       《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》、《水龙吟》。相同朝代的诗歌

       《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

       点此查看更多关于唐多令·何处合成愁的详细信息

离人心上秋的解释是什么

       这句诗的意思是:离别之人的心上加个秋。

       原词:

       何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

       年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

       译文:

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

       出处:宋·吴文英《唐多令·惜别》

《唐多令·惜别》赏析

       此词境界不高,写得小巧,但却十分可爱,有些语意,亦颇多创新,故而也得之青睐。首句以“心上秋”合成“愁”字,虽近似文字游戏,但也是反复体验方可得之,用得亦巧妙。王士祯评为“滑稽之隽”,可谓慧眼识珍。

       “纵芭蕉、不雨也飕飕”,写出中国文人经过多少次芭蕉、梧桐细雨的文化熏染之后,对芭蕉梧桐的心理反射,更兼当时有愁绪在胸呢?结句“垂柳不萦裙带住,漫长是,系行舟”亦有“化臭腐为神奇”之妙。

离人心上秋的意思是什么

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。解释:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。诗词名称:《唐多令·何处合成愁》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。

       我们为您从以下几个方面提供“离人心上秋”的详细介绍:

       一、《唐多令·何处合成愁》的全文点此查看《唐多令·何处合成愁》的详细内容

       何处合成愁?离人心上秋,

       纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,

       有明月、怕登楼。年事梦中休,

       花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。

       垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       二、译文

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

       三、吴文英其他诗词

       《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》、《水龙吟》。四、赏析

       全篇以明畅清新的文字抒写游子悲秋之情和深重的离情别绪。词中“纵芭蕉不雨也飕飕”“花空烟水流”“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”等句,借景生情,借物拟人,感人地突现了离愁。

       上片写眼前景色,触景生情,抒发离别之愁。开篇即提出一问:什么情况是最使人忧愁的?接着便回答一句“离人心上秋”不仅点明了分别的季节,还别出心裁地表现了自己此时悲凉的心情。“心上秋”三字,把秋天的萧瑟和内心的悲凉紧密结合起来,让人感到秋天更寒冷,心情更悲凉,较之平铺直叙来说愁苦更胜一筹,颇为新奇。芭蕉叶在风雨中摇曳,让词人又徒添了几分愁苦和凄凉。“飕飕”不仅是描写风吹芭蕉叶的情景,实际上也是词人内心的真实感受,是自然景物和他的情感的交融。“都道晚凉天气好”一句虽然写得直白,却收到了很好的艺术效果,将词人沉郁的心境表现得淋漓尽致。在一个深秋的夜晚,皓月高高地悬挂在天空。这本是个合家团圆的日子,词人却不得不承受离别之苦。此情此景,站在高楼上远眺的词人,想到自己即将踏上遥远的征程,其内心的不舍和愁苦越是一发不可收拾,愁不堪言。

       下片承上启下,继续抒情。所不同的是,下片的情感较之上片更为深广,既有对友人的不舍,也有对年华已逝的惋惜。开篇词人直抒胸臆,以一句“年事梦中休”表达流水无情、年华不再的感叹。“花空烟水流”的比喻非常形象逼真,营造了一个美妙的境界,给人一个随意想象的空间和一种完美的视觉享受。秋深燕归是自然景象,表达了词人在外漂泊、回不了家的痛苦;连垂柳也不能把词人与家人系在一起,就更痛苦了,这两句表现了词人离别在际的复杂心情和无限愁绪。

       全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

       五、背景

       《唐多令·惜别》出自《梦窗词》。吴文英系布衣词人,一生依人为幕僚,往来于德清、苏州、杭州、绍兴等地。因此在《梦窗词》中对以上各地的景物、人事多有描述。《梦窗词甲乙丙丁稿》(清朱_村辑)共收其词340首,在宋一代,除辛弃疾的《稼轩词》有六百余首外,《梦窗词》在数量上应是宋词坛中的亚军。

       六、注解

       心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。

       飕:形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。

       年事:指岁月。客,作者自指。

       淹留:停留。

       萦:旋绕,糸住。

       裙带:指燕,指别去的女子。

       相同朝代的诗歌

       《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

       点此查看更多关于唐多令·何处合成愁的详细信息

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。解释:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。诗词名称:《唐多令·何处合成愁》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。

       我们为您从以下几个方面提供“离人心上秋”的详细介绍:

       一、《唐多令·何处合成愁》的全文点此查看《唐多令·何处合成愁》的详细内容

       何处合成愁?离人心上秋,

       纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,

       有明月、怕登楼。年事梦中休,

       花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。

       垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       二、赏析

       全篇以明畅清新的文字抒写游子悲秋之情和深重的离情别绪。词中“纵芭蕉不雨也飕飕”“花空烟水流”“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”等句,借景生情,借物拟人,感人地突现了离愁。

       上片写眼前景色,触景生情,抒发离别之愁。开篇即提出一问:什么情况是最使人忧愁的?接着便回答一句“离人心上秋”不仅点明了分别的季节,还别出心裁地表现了自己此时悲凉的心情。“心上秋”三字,把秋天的萧瑟和内心的悲凉紧密结合起来,让人感到秋天更寒冷,心情更悲凉,较之平铺直叙来说愁苦更胜一筹,颇为新奇。芭蕉叶在风雨中摇曳,让词人又徒添了几分愁苦和凄凉。“飕飕”不仅是描写风吹芭蕉叶的情景,实际上也是词人内心的真实感受,是自然景物和他的情感的交融。“都道晚凉天气好”一句虽然写得直白,却收到了很好的艺术效果,将词人沉郁的心境表现得淋漓尽致。在一个深秋的夜晚,皓月高高地悬挂在天空。这本是个合家团圆的日子,词人却不得不承受离别之苦。此情此景,站在高楼上远眺的词人,想到自己即将踏上遥远的征程,其内心的不舍和愁苦越是一发不可收拾,愁不堪言。

       下片承上启下,继续抒情。所不同的是,下片的情感较之上片更为深广,既有对友人的不舍,也有对年华已逝的惋惜。开篇词人直抒胸臆,以一句“年事梦中休”表达流水无情、年华不再的感叹。“花空烟水流”的比喻非常形象逼真,营造了一个美妙的境界,给人一个随意想象的空间和一种完美的视觉享受。秋深燕归是自然景象,表达了词人在外漂泊、回不了家的痛苦;连垂柳也不能把词人与家人系在一起,就更痛苦了,这两句表现了词人离别在际的复杂心情和无限愁绪。

       全词第一段对于羁旅秋思着墨较多,渲染较详,为后边描写蓄足了力量。第二段写字中怀人,着笔简洁明快,发语恰到好处,毫无拖沓之感。较之作者的其它作品,此词确有其独到之处。

       三、背景

       《唐多令·惜别》出自《梦窗词》。吴文英系布衣词人,一生依人为幕僚,往来于德清、苏州、杭州、绍兴等地。因此在《梦窗词》中对以上各地的景物、人事多有描述。《梦窗词甲乙丙丁稿》(清朱_村辑)共收其词340首,在宋一代,除辛弃疾的《稼轩词》有六百余首外,《梦窗词》在数量上应是宋词坛中的亚军。

       四、译文

       何处合成愁?离人心上秋,纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

       怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

       年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

       往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

       五、吴文英其他诗词

       《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》、《水龙吟》。六、注解

       心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。

       飕:形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。

       年事:指岁月。客,作者自指。

       淹留:停留。

       萦:旋绕,糸住。

       裙带:指燕,指别去的女子。

       相同朝代的诗歌

       《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

       点此查看更多关于唐多令·何处合成愁的详细信息

       好了,今天关于“离人心上秋”的探讨就到这里了。希望大家能够对“离人心上秋”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。